中日歌詞:

 

少女は真夏に何をする?
盛夏裡少女在做什麼?
真っ赤に燃える太陽の下
在赤紅燃燒的太陽之下
AH~ HA~
大人に隠れて何をする?
在向大人們隱藏著什麼?
危険な扉を 開けちゃいけない
別去開啟那扇危險的門
パラダイス
誘惑天堂

 


學校じゃ教えない
學校裡可不會教呢
制服の脫ぎ方や
怎樣脫下制服
外泊の噓のつき方も レッスン
還有撒謊在外面過夜 都是一課哦
友達に聞かされた 経験は別世界
從朋友那裡聽來的經驗簡直就是另一個世界
縛りつける 校則を破りたくなる
我想要衝破那些束縛的校規

 

禁斷のこの果実目の前に出されたら
禁斷的果實 一旦出現眼前
毒だとわかってても 受け入れるわ
即使明白那是毒藥 也會欣然接受吧

 

少女は真夏に何をする?
盛夏裡少女在做什麼?
自由の意味を誤解しながら
誤會了自由的含義
AH~ HA~
親には內緒で何をする?
瞞著父母在做什麼?
何度も騙して 罠に落ちるよ
一次次欺騙 掉進陷阱
パラダイス
誘惑天堂

 


灼けた肌 褪める頃
曬黑的肌膚 褪色之時
冷靜になるでしょう
大概也能冷靜下來了吧
信じてた甘い囁きも 消えて…
曾相信的甜美低語 也隨之消失…
唇に殘ってる 體溫は幻ね
殘留在唇上的溫度 彷如幻覺
顔が違う 2學期は新しい自分
換上另一張臉 第二學期嶄新的我

 

純情のその皮をゆっくりと剝くように
慢慢剝下名為純情的皮囊
ホントの愛の中身 見えて來たわ
才看見了真正的愛的真相

 

少女は涙で夢を見る
流淚後少女仍然在做夢
ハートに刺さる記憶のかけら
記憶碎片狠狠刺進內心
AH~ HA~
後悔しないで夢を見る
不後悔地繼續在做夢
素敵な戀だと 言い訳してる
編造著美麗戀情之類的藉口
ロンリネス
無盡寂寞

 


初めての経験は 癖になる蜜の味
第一次經驗的甜味 足以讓人成癮
スリルが刺激的で 嵌りそうよ
充滿驚險的刺激體驗啊

 

少女は真夏に何をする?
盛夏裡少女在做什麼?
自由の意味を誤解しながら
誤會了自由的含義
AH~ HA~
親には內緒で何をする?
瞞著父母在做什麼?
何度も騙して 罠に落ちるよ
一次次欺騙 掉進陷阱
パラダイス
天堂啊

 

少女は真夏に何をする?
盛夏裡少女在做什麼?
真っ赤に燃える太陽の下
在赤紅燃燒的太陽之下
AH~ HA~
大人に隠れて何をする?
在向大人們隱藏著什麼?
危険な扉を 開けちゃいけない
別去開啟那扇危險的門
パラダイス
天堂啊

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()