中日歌詞:

 

ねえ私をどれだけ愛してるのかな?
吶 你到底有多愛我?
聞かせてくれなきゃわからないもん
不告訴我 我怎麼會知道

 

そうあなたはいつでも「恥ずかしいよ」って
對啊 你總是說著害羞
逃げてしまうから
就逃跑了
不安になる
我可是會變得不安

 

愛は本物だと証明するためのチャンス
現在就是證明真愛的機會

 

バンジー宣言
蹦極宣言
私を好きだったら
要是你喜歡我
今すぐ あそこから飛びなさい
現在立刻就從這裡跳下
態度で示そう
說出你的態度
本気で好きだったら ビビらず
要是真的喜歡 就不要害怕
命がけでジャンプして!
賭上性命跳下去吧!
むちゃぶり
暴走一次

 


ねえどんな言い訳も通じないからね
吶 藉口現在可派不上用場
やるか?やらないか?ただ それだけ
跳還是不跳?只是這樣而已

 

そうジェットコースターも苦手なあなたが
對啊 連雲霄飛車都為難的你
どうするか
要怎麼做
信じてるわ
我可是相信你的哦

 

「そのうち飛ぶ」なんて延期はありえない
「之後就會跳啦」這樣的拖延可行不通
どうぞ
請吧

 

バンジー宣言
私を好きだったら
要是你喜歡我
楽勝 迷わずに飛びなさい
小菜一碟 請毫不猶豫跳下
男を見せよう
讓我見識你的男子氣概吧
恐怖を愛に変えて
將恐懼化為愛
笑って 私のためにジャンプして
一邊笑著 為了我跳下去吧
踏み絵
小小測試

 


バンジー宣言
蹦極宣言
私を好きだったら
要是你喜歡我
今すぐ あそこから飛びなさい
現在立刻就從這裡跳下
態度で示そう
說出你的態度
本気で好きだったら ビビらず
要是真的喜歡 就不要害怕
命がけでジャンプして!
賭上性命跳下去吧!
むちゃぶり
暴走一次

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()