中日歌詞:

 

ほら希望(きぼう)の花(はな)が咲(さ)く
看啊 希望的花兒綻放了
心(こころ)の片隅(かたすみ)に…
明明在心裡的一角
無理(むり)だと思(おも)って
ほったらかしていたのにね
想著已經不可能了吧 而被忽視了

 

夢(ゆめ)のタネを埋(う)めても
雖然埋下了夢想的種子
全部(ぜんぶ) 芽(め)なんか出(で)ないよ
全部 都發不了芽吧
みんな一生懸命(いっしょうけんめい)
即使大家 都盡全力
地味(じみ)に努力(どりょく)していても…
默默地努力著也好

 

だから あきらめたくなる
所以啊 放棄的話
いっそその方(ほう)が楽(らく)だし…
會比較輕鬆吧
逃(に)げるい訳(いわけ)ばかり
只懂得說出逃避的藉口
ずっと 考(かんが)えてた
一直 這麼想

 

生(い)きていても
即使我仍活著
いいことなくて
好的事卻一件也沒有
拗(す)ねるしかなかった
只能獨自生悶氣
今日(きょう)まで…
直到今天也是這樣

 

でも希望(きぼう)の花(はな)が咲(さ)く
但是 希望的花盛開了
ある時(とき) 突然(とつぜん)に…
某一天 突然...
苛立(いらだ)ち荒(あ)らした
在荒蕪的
土(つち)の隙間(すきま)に
土地的間隙間

 

ちゃんと…
希望(きぼう)の花(はな)が咲(さ)く
希望的花正好好地綻放
心(こころ)の片隅(かたすみ)に
明明在心裡的一角
無理(むり)だと思(おも)って
想著已經不可能了吧
ほったらかしていたのにね
而被忽視了

 

まわりの畑(はたけ)と較(くら)べて
和四周的田地比較
土(つち)や陽射(ひざ)しのせいにして
因為土地和陽光的關係
芽(め)が出(で)ない自分(じぶん)が
而發不出芽的自己
ホント 嫌(きら)いだった
真的 很討厭

 

生(い)きることは
活著這回事就是既然
死(し)なないこと
死亡總有一天會到來
いつかが來(く)るまで
那直到那天為止
生(い)きてこう
就好好地活著吧

 

そう思(おも)いは花(はな)になる
沒錯 成為有思想的花
時間(じかん)はかかっても…
何度(なんど)目(め)の季節(きせつ)か
雖然會花費很多時間季節輪迴幾遍也好
風(かぜ)に吹(ふ)かれて…
當風一吹過...

 

ついに
思(おも)いは花(はな)になる
終會 成為有思想的花
陽射(ひざ)しのその向(む)きは
陽光照射的方向
平等(びょうどう)ではないけど
雖然並不平等
生命(せいめい)は逞(たくま)しい
但生命卻是很頑強的

 

でも希望(きぼう)の花(はな)が咲(さ)く
但是 希望的花盛開了
ある時(とき) 突然(とつぜん)に…
某一天 突然...
苛立(いらだ)ち荒(あ)らした
在荒蕪的
土(つち)の隙間(すきま)に
土地的間隙間

 

ちゃんと…
希望(きぼう)の花(はな)が咲(さ)く
希望的花正好好地綻放
心(こころ)の片隅(かたすみ)に
明明在心裡的一角
無理(むり)だと思(おも)って
想著已經不可能了吧
ほったらかしていたのにね
而被忽視了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()