中日歌詞:

 

折井あゆみ:少​​(すこ)し照(て)れくさいけど
どうか 聞(き)いてほしい
雖然有些害羞 還是盼望同你傾訴
一緒(いっしょ)に
手(て)をつなぎ歩(ある)いて來(き)た
希望能說給 拉著手一路走來
大切(だいせつ)な君(きみ)へ
最珍貴的你聽聽

 

星野みちる:おんなじ景色(けしき)を見(み)て笑(わら)って
心(こころ)震(ふる)わせた
微笑著看著同樣的景色
今(いま)ではそれぞれの道(みち)に向(む)かい
此刻 正儜立面對著
立(た)っているけど
各自的路途

 

星野みちる:「寂(さび)しいよ」
很寂寞呢
折井あゆみ:「ごめんね」
委屈你了
星野みちる:「心細(こころぼそ)いよ」
很孤單呢
折井あゆみ:「大丈夫(だいじょうぶ)よ」
不要緊喔
星野みちる:「不安(ふあん)なの」
有些不安
折井あゆみ:「でも…」
可是...
「一緒(いっしょ)だって言(い)ったのに…」
雖然說我們在一起
言葉(ことば)に詰(つ)まったけど
有些感受卻難以表達

 

君(きみ)なら負(なら)けないこと
你不願認輸的心情
僕(ぼく)が一番(いちばん)わかってる
我最能明了
巡(めぐ)り會(あ)えた奇蹟(きせき)
それは運命(うんめい)じゃない
邂逅的奇蹟 並非命運的偶然
始(はじ)まりの一歩(いっぽ)は
開始的第一步勇敢(ゆうかん)な僕(ぼく)らだから
由勇敢的你我所踏出

 

あんなに取(と)っていた連絡(れんらく)も
你和我之間的聯繫
減(へ)ったね
慢慢變少了
でも 誕生日(たんじょうび)には
必(かなら)ず メールくれたね
但是 在生日那天一定會互相發郵件呢

 

折井あゆみ:「會(あ)いたいよ」
好想見你
星野みちる:「ごめんね」
委屈你了
折井あゆみ:「頑張(がんば)ってるよ」
很努力呢
星野みちる:「元気(げんき)なの?」
你還好嗎
折井あゆみ:「平気(へいき)だよ」
不在乎喲
星野みちる:「そう…」
那樣
「寂(さび)しいのは慣(な)れたよ」
已經習慣了寂寞
今(いま)では 強(つよ)がるけど
現在 雖然只是在逞強

 

本當(ほんとう)は泣(な)きたいこと
真是很想哭
僕(ぼく)が一番(いちばん)わかってる
我最想知道的
一本(いっぽん)の糸(いと)さえ
我們間的維繫
切(き)れたら ​​笑(わら)えない
如果斷了 還能笑得出來嗎
溢(あふ)れる 涙(なみだ)は
僕(ぼく)たちの胸(むね)の中(なか)で
眼淚在胸中流了下來
ハ~~ハ~~
変(か)わらないいつの日(ひ)も
永遠不變 不論何時
君(きみ)の側(そば)にいるよ
我都在你身旁

 

君(きみ)なら負(なら)けないこと
你不願認輸的心情
僕(ぼく)が一番(いちばん)わかってる
我最能明了
巡(めぐ)り會(あ)えた奇蹟(きせき)
それは運命(うんめい)じゃない
邂逅的奇蹟 並非命運的偶然
始(はじ)まりの一歩(いっぽ)は
開始的第一步勇敢(ゆうかん)な僕(ぼく)らだから
由勇敢的你我所踏出

 

星野みちる:僕(ぼく)らのこの夢(ゆめ)が
但願 你我的夢想
星野みちる:ハッピーエンドで
ありますように
能有個高興的結局

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()