中日歌詞:

 

瀬戸(せと)は日暮(ひぐ)れて
夕波(ゆうなみ)小波(ごなみ)
瀨戶的太陽西沉,潮浪起伏
あなたの島(しま)へお嫁(よめ)にゆくの
即將遠嫁到你所在的島嶼去

 

若(わか)いと誰(だれ)もが心配(しんぱい)するけれど
就像其他年輕的姑娘般,有著臨行前的不安,但是
愛(あい)があるからだいじょうぶなの
因為心裡有著愛,所以並不擔心

 

だんだん畑(ばたけ)とさよならするのよ
和梯田道聲再見
幼(おさな)い弟(おとうと) 行(い)くなと泣(な)いた
告訴年幼的弟弟不能跟著去,結果他哭了
男(おとこ)だったら泣(な)いたりせずに
向他說是男生的話就不可以哭
父(とう)さん母(かあ)さんだいじにしてね
往後要好好的照顧父母

 

岬(みさき)まわるの小(ちい)さな船(ふね)が
繞著海岬緩行的小船
生(う)まれた島(しま)が遠(とお)くになるわ
與故鄉的島嶼漸行漸遠
入江(いりえ)の向(む)こうで見送(みおく)る人(ひと)たちに
對著聚在江口目送著我的親人們
別(わか)れ告(つ)げたら涙(なみだ)が出(で)たわ
不捨的告別那剎那,眼淚奪眶而出

 

島(しま)から島(しま)へと渡(わた)ってゆくのよ
渡過了一座又一座的島嶼
あなたとこれから生(い)きてく私(わたし)
從今以後我就要和你互相扶持過一生

 

瀬戸(せと)は夕焼(ゆうや)け明日(あした)も晴(は)れる
望著瀨戶的夕陽,明天又將是晴朗的一天
二人(ふたり)の門出(かどで) 祝(いわ)っているわ
彷彿是在為遠離家門兩個人的未來祝福著

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()