中日歌詞:

 

地球儀(ちきゅうぎ)を回(まわ)しても
就算轉動地球儀尋查
どこにあるのかもわからない
也不清楚位置的這個國家
「ジャマイカが好(す)き」なんて
我卻脫口而出這樣的話
言(い)ってしまったけど…
說喜歡牙買加

 

いつだったかテレビで
什麼時候來著 在電視上看過
ミュージシャンが旅(たび)してた
音樂家去旅行的
暑(あつ)そうな國(くに)
這個炎熱之國

 

だって どこへ行(い)きたいって
想要去哪裡
あなたが急(きゅう)に聞(き)くから
突然這麼被你問起
思(おも)いついたまま答(こた)えただけ
答案只是隨口一說
それ以上意味(いじょういみ)なんてないの
並沒有深層含義
レゲエが有名(ゆうめい)なんでしょ?
哪裡的reggae不是很有名嘛
でもレゲエって何(なん)だっけ?
但話說reggae到底是什麽
ちょっと知(し)ったかぶりをしてみた

 

明後日(あさって)、ジャマイカへ行(ゆ)こう
其實想稍微裝作是行家後天向牙買加出發

 

世(よ)の中(なか)のことなんか
世間之事
何(なに)も知(し)らなくても困(こま)らない
即使毫無所知 也不礙事
“ジャマイカ”っていう地名(ちめい)が
喜歡牙買加這個地名
ポップで気(き)に入(い)ったの
只是因感覺比較流行
女(おんな)の子(こ)は可愛(かわい)く
微笑(ほほえ)めば許(ゆる)される
只要將可愛的微笑掛在臉龐女孩子就會被原諒
無責任(むせきにん)でも
即使不負責任也無妨

 

だって どこでもいいじゃない?
其實無論去哪裡都可以
あなたと一緒(いっしょう)だったら
只要是和你在一起
世界(せかい)の果(は)てでも構(かま)わないし…
世界盡頭也沒關係
近所(きんじょ)でも楽(たの)しいと思(おも)う
僅僅是近處也有樂趣
頭(あたま)を空(から)っぽにして
就讓腦子空蕩盪白刷刷
大切(だいせつ)なことだけは
只把重要的東西留下
ちゃんと覚(まなぶ)えてればいいよ
只要謹記這些東西就好吧
明後日(あさって)、ジャマイカへ行(ゆ)こう
後天向牙買加出發

 

誰(だれ)かに誘(さそ)われても
無論是誰約
はっきりと斷(ことわ)るよ
回答都是斬釘截鐵
興味(きょうみ)がないって…
以“沒興趣”而拒絕

 

だって どこへ行(い)きたいって
想要去哪裡
あなたが急(きゅう)に聞(き)くから
突然這麼被你問起
思(おも)いついたまま答(こた)えただけ
答案只是隨口一說
それ以上意味(いじょういみ)なんてないの
並沒有深層含義
レゲエが有名(ゆうめい)なんでしょ?
哪裡的reggae不是很有名嘛
でもレゲエって何(なん)だっけ?
但話說reggae到底是什麽
ちょっと知(し)ったかぶりをしてみた

 

明後日(あさって)、ジャマイカへ行(ゆ)こう
其實想稍微裝作是行家後天向牙買加出發

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()