中日歌詞:

 

Are you a clone
Check, one, two

 

突然(とつぜん)の接吻(くちづけ)は
イメージとどこか違(ちが)う
突如其來的吻 和記憶中有些不同
ゆっくりと味(あじ)わえば
もっとわかり合(あ)えたのに
細細品味 才會愈加明白

 

まるで心(こころ)ここにないような
私(わたし) 抜(ぬ)け殼(から)よ
如果心已不再 我只是空殼般的傀儡
愛(あい)をいつのまにか盜(ぬす)まれていた
不知何時愛已被偷走

 

I wanna be a clone.
Let me お願(ねが)いよ
拜託了
もう一人(ひとり)の私(わたし)を
連(つ)れてって!
帶走我的替身吧
I wanna be a clone.
Oh please わかるでしょう
你應該也知道
私(わたし) 本物(ほんもの)じゃない
我並非本人
I am a clone.

 

Are you ready
It's so cool.

 

折(お)れるほど抱(だ)きしめて
揉骨斷腸般 緊緊擁抱我
ぬくもりの溫度(おんど)は低(ひく)め
胸口溫度好低
やさしさを感(かん)じたら
感受你的溫柔
きっと離(はな)れられなくなる
如此定會 不捨分離
少(すこ)し距離(きょり)を置(お)いてみた方(ほう)が
稍微留出一點距離
2人(ふたり) 楽(らく)でしょう
兩個人都會輕鬆
愛(あい)の遺伝子(いでんし)をコピーしてよ
愛的基因全盤克隆

 

Kiss me! once more again
Give me! 本物(ほんもの)より
比本人更激烈
テクは劣(おと)ってるけど
技巧雖然有些遜色
気(き)にしないで!
請別在意
Kiss me! once more again
Oh baby 変(か)わらない
一如既往
保険(ほけん) 掛(か)けておきたい
只想為自己加上保險
I am a clone.
kiss me

 

だって もしもマジになっちゃったら
因為 如果都動了真情
私(わたし) 傷(きず)つくし
我一定會受傷
愛(あい)のイミテーションで充分(じゅうぶん)じゃない
愛的模仿不夠充分

 

Are you a clone
Check, one, two

 

I wanna be a clone.
Let me お願(ねが)いよ
拜託了
もう一人(ひとり)の私(わたし)を
連(つ)れてって!
帶走我的替身吧
I wanna be a clone.
Oh please わかるでしょう
你應該也知道
私(わたし) 本物(ほんもの)じゃない
我並非本人
I am a clone.

 

Kiss me! once more again
Give me! 本物(ほんもの)より
比本人更激烈
テクは劣(おと)ってるけど
技巧雖然有些遜色
気(き)にしないで!
請別在意
Kiss me! once more again
Oh baby 変(か)わらない
一如既往
保険(ほけん) 掛(か)けておきたい
只想為自己加上保險
I am a clone.

 

創作者介紹

夢のパラダイス 夢樂園 歌詞網 日星網

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()