中日歌詞:

 

教室の窓辺にはうららかな陽だまり
教室的窗邊 是風和日麗的向陽之處
あと僅かの春のカレンダー
春天的日曆只剩幾頁
授業中 見渡せば 同じ制服著た
上課時放眼望去穿著同樣制服的朋友們
仲間たちが 大人に見える
開始像個大人
それぞれの未來へと
向著各自的未來
旅立って行くんだね
啟程出發
その背中に 夢の翼が 生えてる
而背上 都長出了夢想的羽翼

 

桜の花びらたちが咲く頃
櫻花瓣瓣盛開之時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
何處傳來希望的鐘聲
私たちに明日の自由と勇気をくれるわ
為我們送來明日的自由與勇氣
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花瓣瓣盛開之時
どこかで 誰かがきっと祈ってる
何處誰一定在祈禱著
新しい世界のドアを
通往嶄新世界的大門
自分のその手で開くこと
我們親手開啟

 


喧嘩して電話して泣いたことあったね
曾經爭吵打著電話哭泣
悩んだ日が なぜか 懐かしい
我為何突然懷念起煩惱的日子
喜びも悲しみも振り向けば道のり
回顧喜悅悲傷 這段路途
どんな時も 一人じゃなかった
無論何時 我都不是獨自一人
卒業寫真の中
畢業相冊裡
私は微笑んで
我微笑著
過ぎる季節 見送りたい サヨナラ
想要送別過去的季節 說聲再見

 

涙の花びらたちがはらはら
淚花閃閃落下之際
この頬を流れ落ちて歩き出す
我臉帶淚痕仍然邁出腳步
青い空を見上げ 大きく
望向蔚藍天空 用力地
深呼吸しながら
深呼吸
涙の花びらたちがはらはら
淚花閃閃落下之際
思い出のその分だけ 美しく
回憶如此美好
目の前の大人の階段
眼前成為大人的階梯
一緒に登って手を振ろう
一起揮著手步上

 


桜の花びらたちが咲く頃
櫻花瓣瓣盛開之時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
何處傳來希望的鐘聲
私たちに明日の自由と勇気をくれるわ
為我們送來明日的自由與勇氣
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花瓣瓣盛開之時
どこかで 誰かがきっと祈ってる
何處誰一定在祈禱著
新しい世界のドアを
通往嶄新世界的大門
自分のその手で開くこと
我們親手開啟

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()