中日歌詞:

 

本気で戀したら 疲れるだけよ
認真的戀愛太累人
馬鹿馬鹿しい
沒意思
そう 感情に任せると
是啊 放任感情的話
目隠しされて心どこかぶつける
會看不清眼前 心跌跌碰碰 遍體鱗傷

 

生きてない花は 枯れることなく
沒生命的花 就不會枯萎
ずっと そこに咲いていられる
一直保持著盛開的狀態
悪い蟲も寄り付かない
害蟲也無法接近
永遠を手に入れた
就能得以永恆

 

プラスティックの唇
塑膠嘴唇
あなたに差し出しましょう
獻給你吧
愛しさは低體溫 んんんんんんん
我的愛意是低體溫
何かちょっと違うような感觸それもいいでしょう?
觸感稍有不同 這樣沒關係的吧?
ルージュとかイメージしてててててててて
就想像成口紅好了

 

未來的な愛し方 衛生的な接觸方法
來自未來的戀愛法則 衛生的接觸方式
ウイルスもうつらない
不會傳染病菌
気持ちもプロテクト 一切…
一切都得到防禦 包括我的感覺…
理想的な愛され方 遮斷されたDNA
理想的被愛方式 被截斷的DNA
私はここにいない
我不在這裡
頭の中 バーチャルリップ
是存在你腦海中的虛擬唇瓣

 


どこかで割り切らなきゃ
不徹底做個了斷
後引くだけ 面倒くさい
之後只會沒完沒了 拖拖拉拉
ほら初めから本能を信じなければ
看啊 要是一開始沒聽從本能
悲しむこともないのよ
也就不會悲傷

 

流れない蜜は 動かないまま
不會流動的蜜糖 靜止不動
甘い香り 辺りに満ちる
甜美香氣卻溢滿周圍
觸れてみてもベトつかない
即使觸碰到也不會黏上
お互いのその関係
就像我和你之間的關係

 

プラスティックの唇
塑膠嘴唇
私は受け入れましょう
我會接受的
無機質な性感帯 いいいいいいい
無機質的性感帶
だってもっとやさしくしてあげたいそうそれはだめじゃない
讓我再對你溫柔一點 難道這樣不好嗎
目の前のマネキンたちちちちちちちち
眼前的人偶們

 

破滅的な別れ方 躁鬱的な最終手段
毀滅般的分手方式 躁鬱的最終手段
やさしさが負荷になる
體貼溫柔變成負擔
すべてがプログラム バグかな
一切只是電腦程序 出錯了吧
不変的な正解は 現実的な片思い
不變的正確答案 是現實中的單戀
あなたはここにいない
你根本不在這裡
遠い場所に リアルリップ
而是存在於遠處的真實唇瓣

 


プラスティックの唇
塑膠嘴唇
あなたに差し出しましょう
獻給你吧
愛しさは低體溫 んんんんんんん
我的愛意是低體溫
何かちょっと違うような感觸それもいいでしょう?
觸感稍有不同 這樣沒關係的吧?
ルージュとかイメージしてててててててて
就想像成口紅好了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()