中日歌詞:

夜が悪い闇を連れて
夜幕帶來罪惡黑暗
街の花を咲かせる頃
街道繁花盛放之時
なんで私一人きりで
為何我獨自一人
徬徨っているのだろう
仍在徬徨無助

戀の毒に慣れていない
無法適應愛情毒藥
ハートずっと痺れたまま
一顆心處於麻痺狀態
なんであなた探しながら
為何尋找著你
ねえ涙 瞳から
吶 眼淚卻
あふれるのだろう
滿溢而出
ムカついてくる
真讓人火大呢

Why まるでお手上げ
Why 舉手投降
どうした自分
為什麼我
私らしくないよね oh oh
變得不再像我 oh oh
Why 意味わからない
Why 意味不明
ちんぷんかんぷん
其實毫無理由
誰か優しくして欲しい
只是想要對某個人好而已

Why まるでお手上げ
Why 舉手投降
どうする自分
我該怎麼辦
これじゃ帰れないよね oh oh
這樣下去可回不去了 oh oh
Why こんなつらい想いするの?
Why 我的思念要如此難過?
なぜ答えが見つからないんだ
為什麼我找不到答案


走る車ヘッドライト
疾駛車輛的車尾燈
背中指を刺されたように
彷彿是指尖刺向​​背後
ちょっと落ち込んでくるのよ
難免有點失落呢
ジェラシーを引きずって
嫉妒心情不斷高漲

夢はいつも甘い媚薬
美夢總是香甜媚*藥
私だけを手招きする
向著我招手引誘
もっと軽く付き合えたら
要是對這段關係不那麼重視
さみしさもこんなには 感じない
大概也就不會這樣寂寞吧
情けないじゃない
我真是沒用呢

Blue 失戀ララバイ
Blue 失戀搖籃曲
切ないメロディー
悲傷的旋律啊
胸の奧に流れる oh oh
在胸口流淌而過 oh oh
Blue 通り過ぎてく
Blue 擦身而過
見知らぬ人
陌生人群
誰か聲をかけて欲しい
渴望著誰來跟我搭話

Blue 失戀ララバイ
Blue 失戀搖籃曲
か弱いメロディー
柔弱的旋律啊
これじゃ諦められない oh oh
我無法就此放棄 oh oh
Blue 私どこへ
Blue 到底我
向かえばいいの?
要去往哪裡才好?
青い痛みはまだまだ続く
青澀疼痛仍在繼續


Why まるでお手上げ
Why 舉手投降
どうした自分
為什麼我
私らしくないよね oh oh
變得不再像我 oh oh
Why 意味わからない
Why 意味不明
ちんぷんかんぷん
其實毫無理由
誰か優しくして欲しい
只是想要對某個人好而已

Why まるでお手上げ
Why 舉手投降
どうする自分
我該怎麼辦
これじゃ帰れないよね oh oh
這樣下去可回不去了 oh oh
Why こんなつらい想いするの?
Why 我的思念要如此難過?
なぜ答えが見つからないんだ
為什麼我找不到答案

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()