中日歌詞:

 

オレー!オレー!
Oh yeah! Oh yeah!
 
真夜中0時の街は誰も彼も夢を見てる
深夜凌晨的街道 每個人都沉睡夢中
終電に乗り遅れたらシナリオはロマンス
沒趕上尾班電車 於是浪漫的劇本開始
 
言葉には薔薇を飾ってあなたから誘う視線
以美麗薔薇修飾言語你投射來的誘惑眼光
さりげなく腰に回す その右手
若有似無地在我腰間縈繞 你的右手
フラメンコ 踴るように…
彷彿跳起了那曲佛朗明哥…
 
ようこそ 新世界 情熱の楽園
歡迎來到新世界 這是熱情主宰的樂園
愛の國へ 案內しましょう
帶領我們 走進愛的國度
甘いキスは入り口
甜蜜一吻就是入口

 

シンデレラは騙されない
仙蒂瑞拉可不會輕易上當
見かけより 長く生きてる
比起外表更懂生存
男たちは その場だけの 仮の王​​子様
男人 不過是 假想的王子罷了
 
シンデレラは騙されない
仙蒂瑞拉可不會輕易上當
信じられる ガラスのこの靴
所相信的 水晶鞋
片方だけを 脫いで行くわ
脫下一隻 繼續前行
いつの日にか探しに來てオレー!
某一天 來找我吧 Oh yeah!
 
 
近くに住む友達に泊めさせて貰うつもりで
本來想要 在附近的朋友家寄宿一晚
攜帯から電話してたら寂しげなため息
撥通電話的話 聽到的不過是寂寞嘆息

 

「タクシーで送るよ」って
說著要送我上車
あまりにも紳士的にやさしくしてくれるから
你對我 過分紳士的溫柔
試すように 揺れるふり 上目遣い
像是試探般 搖擺不定 眼光飄忽
 
このまま 帰ろうかな?もう少し いたいけれど…
就這樣回去嗎?還想要和你待一會呢…
どうぞ 私 導きたまえ!
請領著我
知らない夜を教えて
走進未知的夜
 
シンデレラは赤い舌出す
仙蒂瑞拉做個鬼臉
微笑みの下に隠して
藏在微笑之下
どんな風に 誘うつもり?學びたいレッスン
想要怎樣引誘?我想要學習的一課
 
シンデレラは赤い舌出す
仙蒂瑞拉做個鬼臉
信じられないかぼちゃの馬車なんて
難以置信 南瓜馬車的存在
朝が來れば すべて 変わる
清晨來臨 一切都會改變
私だけを 好きになって オレー!
只喜歡 我一個人吧 Oh yeah!
 
 
シンデレラは騙されない
仙蒂瑞拉可不會輕易上當
見かけより 長く生きてる
比起外表更懂生存
男たちは その場だけの 仮の王​​子様
男人 不過是 假想的王子罷了
 
シンデレラは騙されない
仙蒂瑞拉可不會輕易上當
信じられる ガラスのこの靴
所相信的 水晶鞋
片方だけを 脫いで行くわ
脫下一隻 繼續前行
いつの日にか探しに來てオレー!
某一天 來找我吧 Oh yeah!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()