中日歌詞:

初めての印象は 目立たない男の子
初印象裡 是並不顯眼的男孩子
年の瀬にやって來た間の悪い転校生
年末姍姍來遲 時間挑得微妙的轉學生

私の機の 隣が空いてて
我旁邊的桌子空著
なりゆきで座る (マジで?)
你就那樣坐下了(真的嗎?)
全然意識なんてしてなかったのに
甚至還沒有意識到
自然に 話し始めてたのは
就自然而然地交談起來
何で?何で? (Are you ready yet?)
這是為什麼? (Are you ready yet?)

だんだん 気になって來る
越來越在意你的一切
そういう奴って いるじゃない?
這樣的人 不是存在著嗎?
まさか戀とは違う不思議なドキドキ
難道這是戀愛 不可思議的心跳
だんだん 気になって來る
越來越在意你的一切
こういう気持ち 珍しい
這樣的心情 倍感珍貴
今までにないタイプよ
從沒遇見過的類型
ちょっと 退屈しのぎ
好像有點期待

エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!


ときめきの成長は橫顔じゃわからない
慢慢成長的心跳 只有恬靜側臉才懂
胸の奧盜み見てもおとなしい転校生
藏於心中​​即使偷偷窺看轉校生的你看起來還是像個大人

コンタクトレンズ付けていたんだね?
你戴了隱形眼鏡吧?
どうでもいいけど…(ごめん)
其實怎樣也好…(對不起)
同じシャープペン使っているんだ?
用著一樣的圓珠筆吧
ところで… 彼女はいるのかしら?
那麼… 你有女朋友嗎?
だって…だって…(Are you ready now?)
因為…因為…(Are you ready now?)

どんどん 好きになってく
越來越喜歡你的一切
興味が愛を育てる
興趣讓愛滋長
もっとあなたのことを知りたいワクワク
我還想要 再知道多一點關於你的事情
どんどん 好きになってく
越來越喜歡你的一切
自分の予想以上に
比想像中
誰よりそばにいたいの
更想要在你身邊
ほんの気まぐれかもね
也許真的有那麼一點心動呢

エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!


だんだん 気になって來る
越來越在意你的一切
そういう奴って いるじゃない?
這樣的人 不是存在著嗎?
まさか戀とは違う不思議なドキドキ
難道這是戀愛 不可思議的心跳
だんだん 気になって來る
越來越在意你的一切
こういう気持ち 珍しい
這樣的心情 倍感珍貴
今までにないタイプよ
從沒遇見過的類型
ちょっと 退屈しのぎ
好像有點期待

エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!
エブリバディ イェイ!イェイ!
Everybody yeah! yeah!

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()