中日歌詞:

 

今頃は あの店で
現在 在那家店
あいつとデートしてるんだろう
你和那傢伙在約會吧
お似合いのカップルさ
真是合襯的一對
紹介したのは僕なんだ
介紹人可是我啊

 

そんな感情はさらさらなかったのさ
討厭自己的感情 黏黏糊糊
ただの女友達と 思ってた
一直想著你只是我的普通朋友

 

なぜか 僕は そわそわして
我為什麼坐立不安
時計 気にしてる
一直在意著時間
君の笑顔 送った後
送走你的笑容後
心 揺れている
我心不停搖擺
知らぬうちに
不知不覺間
胸の奧に そう ジェラシー
嫉妒就裝滿了胸口

 


店を出た君たちは
你倆步出店門
公園を散歩しながら
又來到公園漫步
僕のこと 感謝して
大概在說著要感謝我
いい奴だなんて言うだろう
覺得我真是個好人吧

 

自分の気持ちさえ気づかずに素通りさ
我居然從沒察覺過 自己的心情
ただの幼馴染って 思ってた
一直以為你只是我的青梅竹馬

 

ちゃんと 君と 向き合ったら
要是那時能好好看你
愛が見えたのに
也許就能發現愛吧
僕は 一人 違う場所で
現在我一個人在別處
愛を探してた
獨自尋找著愛
夜の空に つぶやいたよ
對著夜空低語
ああ ミステイク
啊 錯誤

 


戀は 流れ星
愛像是流星
タイミングがある
必須要把握時機
気づけばよかった
當時察覺到該有多好

 

なぜか 僕は そわそわして
我為什麼坐立不安
時計 気にしてる
一直在意著時間
君の笑顔 送った後
送走你的笑容後
心 揺れている
我心不停搖擺
知らぬうちに
不知不覺間
胸の奧に そう ジェラシー
嫉妒就裝滿了胸口

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()