中日歌詞:

まさかこんな日が來るなんて思わなかった
我從沒想過 這一天會到來
憧れてた先輩からふいに聲を掛けられた
一直喜歡的前輩 突然跟我搭話

私の名前知ってたことびっくりしちゃう
光是知道我名字 就讓我嚇一跳
「バスケットのインターハイ応援に來て」と…
居然說著「全國籃球大賽來給我們加油吧」
まわりの友達が囃し立てるよヒューヒュー
身邊的朋友 吹起口哨 咻咻

私は あなたの彼女になれますか?
我能做你的女朋友嗎?
図々しい質問ですが聞かせてほしい
是有點厚臉皮 可是還是想問
これからあなたの彼女になれますか?
我能做你的女朋友嗎?
夢見がちな性格なので教えてほしい
因為我是愛做夢的性格 所以告訴我嘛
ダメならダメと(ダメならダメと)
不行就說不行(不行就說不行)
心の準備させてください
讓我做好心理準備


だってライバルが多いから信じられない
這麼多的對手 真是難以置信
one of them ただの遊びだったら悲しいし…
one of them 只是遊戲一場的話我可是會難過…

試合の日には他の誰か呼んでないかな
比賽那天 你應該沒有讓別人來吧
あの噂のチアリーダーちょっと気になっちゃう
那傳說中的啦啦隊隊長我是有那麼一點在意啦
困ってるその顔もカッコよすぎるヒューヒュー
露出困擾表情的臉 也很帥氣啊 咻咻

あなたのお弁當作っていいですか?
我能給你做便當嗎?
早起きして作っていいか答えて欲しい
一大早起來也可以哦 想要你的回答
私が お弁當作っていいですか?
我能給你做便當嗎?
調子に乗るO型なので 叱って欲しい
因為我是得意忘形的O型血屬性也許是M
嫌なら嫌と(嫌なら嫌と)
討厭就說討厭(討厭就說討厭)
はっきり首を振ってください
清清楚楚搖頭就好


チャンスに攻めないと悔いが殘るからヒューヒュー
不好好抓住機會的話可是會後悔的哦咻咻

私は あなたの彼女になれますか?
我能做你的女朋友嗎?
図々しい質問ですが聞かせてほしい
是有點厚臉皮 可是還是想問
これからあなたの彼女になれますか?
我能做你的女朋友嗎?
夢見がちな性格なので教えてほしい
因為我是愛做夢的性格 所以告訴我嘛
ダメならダメと(ダメならダメと)
不行就說不行(不行就說不行)
心の準備させてください
讓我做好心理準備

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()