中日歌詞:

こんなに君(きみ)を 好(す)きでいるのに

明明就如此的 喜歡著妳

僕(ぼく)は誤魔化(ごまか)してる

我卻還是裝做不在意般掩飾過去

自転車(じでんしゃ)を押(お)して歩(ある)く

牽著自行車走著的妳

君(きみ)が無邪気(むじゃき)に笑(わら)う

天真無邪的笑著

海岸(かいがん)通(とお)り バイト先(さき)まで

經過沿岸的道路 到打工地點之前

焦(じ)らすね 太陽(たいよう)

那太陽真是令人焦急啊

ギンガムチェック 君(き)が着(き)てる

格子花紋 你正如此穿著

半袖(はんそで)シャツ 

短袖的襯衫

マニッシュだね

感覺真男性化呢

愛(いとし)しくて切(せつ)なくて

既令人愛慕又令人心痛

心(こころ)は格子柄(こうしがら)だよ

內心像是格子花紋的紋路一般

ギンガムチェック 恋(こい)の模様(もよう)

格子花紋 像是戀愛一樣

ブルー ホワイト ブルー

是藍 是白 還是藍

どっちだろう?

到底是哪一個呢?

気持(きも)ちを伝(つた)えるか

這份情感能夠傳達的到嗎

僕(ぼく)の迷(まよ)いは ギンガムチェック

我的迷惘就像是 格子花紋

目(め)の前(まえ)の海(うみ) 青一色(あおいっしょく)で

眼前的大海 用一片澄藍

すべて語(かた)ってるよ

默默道出了一切唷

シンプルな言葉(ことば)ひとつ

就算是一個簡單的單字

僕(ぼく)は口(くち)にできないよ

我也無法輕易說出來啊

臆病(おくびょう)だから 今(いま)の関係(かんけい)も

因為我的膽小 覺得現在這樣的關係

しあわせってことさ

也是很幸福的事了啊

ギンガムチェック 夏(なつ)が過(す)ぎて

格子花紋 夏日已遠

カーディガンは

羊毛衣

いつから着(き)る?

什麼時候才要穿上呢?

この道(みち)をどこまでも

雖然這條路是不可能

歩(あ)ける訳(わけ)じゃないけど

一直持續走下去的

ギンガムチェック 恋(こい)の期限(きげん)

格子花紋 戀愛的期限

YES NO YES

YES NO YES

スルーでもいい

就算只是戀愛的過路人也罷

大事(だいじ)な君(きみ)だから

因為是重要的妳啊

次(つぎ)の夏(なつ)まで ギンガムチェック

在下一個夏天到來之前的 格子花紋

海(うみ)がキラキラと

海面一閃一閃的

反射(はんしゃ)してる

反射著陽光

僕(ぼく)のまだらな思(おも)いは

我這班紋般的思念就像是

光(ひかり)と影(かげ)

對比的光與影

ギンガムチェック 君(き)が着(き)てる

格子花紋 你正如此穿著

半袖(はんそで)シャツ 

短袖的襯衫

マニッシュだね

感覺真男性化呢

愛(いとし)しくて切(せつ)なくて

既令人愛慕又令人心痛

心(こころ)は格子柄(こうしがら)だよ

內心像是格子花紋的紋路一般

ギンガムチェック 恋(こい)の模様(もよう)

格子花紋 像是戀愛一樣

ブルー ホワイト ブルー

是藍 是白 還是藍

どっちだろう?

到底是哪一個呢?

気持(きも)ちを伝(つた)えるか

這份情感能夠傳達的到嗎

僕(ぼく)の迷(まよ)いは ギンガムチェック

我的迷惘就像是 格子花紋

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()