中日歌詞:

夕暮れのスピードが昨日より早くなる
帰る前に君に话しておきたい
悩んでる眼差しに気づいてた僕だから
胸の奥の影を照らしたかった

落日的速度比昨日更快
回家之前想先和你說說話
注意到了你那煩惱的眼神
所以我想照亮你內心深處的影子 


もしも好きな人できたなら
ハッキリと言っていいよ 今

如果有了喜歡的人
現在就清清楚楚地說出來吧 


ゼロサム太陽
どこかで陽が升れば
きっとどこかで同じ頃に陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは1つさ
誰かの愛が輝けば消えてもいい
僕は…

零和的太陽
要是在某個地方太陽升起
肯定同一時間在另一個地方有太陽落下
零和的太陽
你只有一顆心
誰人的愛在閃閃發光的話
我消失就好…… 


モノクロの街並みが少しずつ黙りこむ
冗談っぽく君に闻いてもいいかな
愛しさの順番に迷ってる表情は
思いやりに溢れ切なく見える

黑白的街道有些許沉默
我可以開玩笑似地問你嗎
因愛情的順序而迷惘的表情
愛憐湧出 看上去如此悲傷 


たとえサヨナラを選んでも
僕達に悔いはないよ 今

即使選擇永別
在這一刻 我們沒有遺憾 


ゼロサム2人
何かを手に入れれば
その分 何かが掌からこぼれてゆくよ
ゼロサム2人
信じるべき絆はどっち?
片方の愛に傾けば引くしかない未来

零和的兩人
若得到了什麼
就會從掌中掉落同等的東西
零和的兩人
應該相信的羈絆是哪邊?
假若傾向其中一方的愛 便只能收手的未來 


思い出は美しくて
誰が悪い訳じゃないよ
君は笑顏で幸せになれ!

回憶如此美麗
這不是誰的錯
你就帶著笑容變得幸福吧! 


ゼロサム太陽
どこかで陽が升れば
きっとどこかで同じ頃に陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは1つさ
誰かの愛が輝けば消えてもいい
僕は…

零和的太陽
要是在某個地方太陽升起
肯定同一時間在另一個地方有太陽落下
零和的太陽
你只有一顆心
誰人的愛在閃閃發光的話
我消失就好……

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()