日文歌詞:
差し出したサヨナラを
掌(てのひら)で包んでくれた
やさしさが脈を打って
暖かくなる

風に舞う粉雪は
愛しさのように
溶けてしまうなら
ずっと このままで…

泣きながら微笑んで
あなたを見送りましょう
何度も立ち止まって
心配そうに 振り返るけれど…
泣きながら微笑んで
一人に慣れるまでは
ここから まだ 動けなくて
そっと手を振り
小さくなる思い出の近くにいたい

強がりと泣き虫が
この胸で喧嘩をしてる
聞き分けのいい未来が
間に入る

木の枝にうっすらと
粉雪が積もり
それでも 消えない
愛のその重さ

どうすればいいのでしょう?
こんなに切ない時…
傘なら 差してるのに
頬を伝う 悲しみの雫
どうすればいいのでしょう?
心が震えている
一番 そう 大事な人
別の道へと
歩いて行く足跡が教えてくれる

泣きながら微笑んで
あなたを見送りましょう
何度も立ち止まって
心配そうに 握り返るけれど…
泣きながら微笑んで
一人に慣れるまでは
ここから まだ 動けなくて
そっと 手を振り
小さくなる思い出の近くにいたい

小さくなる思い出の近くにいたい

中文歌詞:

 

伸手道別
手掌緊緊握著
溫柔隨著脈搏傳來
開始變得溫暖

在風中飛舞雪花
就像愛情一樣
會融化的話
就請保持現在這樣吧・・・

微笑著流淚
就這樣向你送別吧
雖然不知道會停下少次
擔心的  回頭看・・・
微笑著流淚
在習慣一個人之前
我還在這裡動彈不得
輕輕的  揮手
想讓漸漸消失的回憶留在身邊

堅強與懦弱
在我心中不斷拉扯
在你所說的美好未來
之中

在樹枝上積了一層
薄薄的雪花
即使這樣也不會消失
愛的重量

要怎麼做才好呢?
在這樣無奈的時刻…

 


明明 有撐著傘
臉上卻流下了  悲傷的水滴
要怎麼做才好呢?
心中正悸動著
請告訴我最重要的人
往別的路上
走過所留下來的足跡吧
想讓漸漸消失的回憶留在身邊

 

 

 

微笑著流淚
就這樣向你送別吧
雖然不知道會停下少次
擔心的  回頭看・・・
微笑著流淚
在習慣一個人之前
我還在這裡動彈不得
輕輕的  揮手
想讓漸漸消失的回憶留在身邊

 

 

 

要怎麼做才好呢?
在這樣無奈的時刻…
明明 有撐著傘
臉上卻流下了  悲傷的水滴
要怎麼做才好呢?
心中正悸動著
請告訴我最重要的人
往別的路上
走過所留下來的足跡吧
想讓漸漸消失的回憶留在身邊

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()