日文歌詞:
テレビのニュースで繰り返し伝えてた
一発の銃弾が正義 奪ったこと
平和を叫んだデモ隊の中で倒れた
勇気あるその人は 何を信じていたのか?

海の向こうの世界で
愛が壊れ始めてる
そこに流れた涙が
波になり近づく

僕たちは目撃者
決して 目を逸らしはしない
生々しい悲しみと
隠ぺいされた真実
僕たちは目撃者
悲劇を終わりにはしない
この胸に焼き付けて
時代の過ち 語り続ける
生き証人になろう

古びた教会 俯いた人々が
灯されたロウソクに祈り捧げている
我が子を亡くした母親は崩れるように
声もなく泣きながら 誰を責めているのだろう?

今日も世界のどこかで
愛が忘れられてゆく
遠いかすかな記憶は
微笑(ほほえみ)とぬくもり

ちっぽけな目撃者
取るに足らない存在でも
目の前の偽りを
見過ごすわけにゆかない
ちっぽけな目撃者
武器を持たない市民でも
道の上 寝転んで
愚かな国から自由を守る
怒りを思い出そう

僕たちは目撃者
決して 目を逸らしはしない
今 起きた出来事を
誰かにちゃんと伝えよう
僕たちは目撃者
悲劇を終わりにはしない
この痛み 残したい
歴史の1ページ 破ることなく
NOと言い続けよう

中文歌詞:

 

電視新聞反複播放著
一發子彈奪去正義的暴行
在呼籲和平的遊行隊伍中倒下的
那位勇敢的人 到底堅信著什麼?

在海對面的世界
愛開始崩潰
那裡流下的淚水
聚成波浪 湧近而來

我們是目擊者
決不 移開視線
面對這活生生的悲劇和
被隱瞞的真相
決不就這樣讓悲劇結束
烙印在胸口
這時代的過錯 會繼續講述下去
作為存活的證人



陳舊的教堂 垂首的人們
向著點亮的蠟燭祈禱獻禮
失去親生孩子的母親已然崩潰
在泣不成聲時 到底譴責著誰?

在當今世界的某地
愛逐漸被遺忘
那記憶漸行漸遠 模糊微弱
那微笑和溫暖 慢慢消逝

渺小的目擊者
雖然只是微不足道的存在
面對眼前的虛偽
決不置之不問
渺小的目擊者
即使是手無寸鐵的市民
橫臥街頭
也想從這愚昧的國度手上 守護自由
記起民眾的怒火吧


我們是目擊者
決不移開視線
將如今發生的事件
好好地向誰傳達
我們是目擊者
決不就這樣讓悲劇結束
要把這傷痛留存
決不讓歷史的這一頁撕毀
抗爭到底

 

 

在海對面的世界
愛開始崩潰
那裡流下的淚水
聚成波浪湧近而來

我們是目擊者
決不移開視線
面對這活生生的悲劇和
被隱瞞的真相
決不就這樣讓悲劇結束
烙印在胸口
這時代的過錯會繼續講述下去
作為存活的證人

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()