日文歌詞:
風が剥がした
セピア色のポスター
遠いあの日
通っていたライブさ

狭い劇場(シアター)
熱気の中 恋をした
君は 今も
ここで 歌ってるのか?

月日は 静かに流れ
僕は 大人になった

ジグソーパズル ワンピース
そう どこかで 失くしたんだ
ジグソーパズル 欠けてる
大切な自分…

「川を渡れ」と
君はいつか歌った
だけど 僕は
泳ぎ疲れ 挫けた

人も まばらな
寂しすぎる客席で
古い曲を
僕は 思い出せるか?

ステージ 立ってる君は
今も 輝いていた

ジグソーパズル ワンピース
失くしたのは 若さじゃなく
ジグソーパズル どこかに
忘れてた熱さ

ジグソーパズル ワンピース
あきらめない 夢の力
ジグソーパズル 見つけた
あの頃の続き

中文歌詞:

 

風揭去了
深棕色的海報
遙遠的那天
經常往返現場演奏會

狹小的劇場
在熱情當中 戀上了你
你 現在還
在這裡 唱歌嗎?

時光慢慢流逝
我 成為了大人

拼圖裡的一塊
就這樣 在哪裡 丟失了
拼圖裡 欠缺的是
寶貴的自己···


『渡過長河』
你曾經唱過
但是 我
疲於人世的浮沉 受盡挫敗

來客也 稀稀疏疏
坐在過分冷清的觀眾席上
懷舊的曲子
我 還記得嗎?

站在舞台上的你
現在也 閃閃發光

拼圖裡的一塊
失去的 不是年輕
而是拼圖裡 在哪裡
忘卻的 那份熱情


拼圖裡的一塊
是永不放棄地 實現夢想的力量
拼圖裡 找到了
那時候的延續

 

時光慢慢流逝
我 成為了大人

拼圖裡的一塊
就這樣 在哪裡 丟失了
拼圖裡 欠缺的是
寶貴的自己···


『渡過長河』
你曾經唱過
但是 我
疲於人世的浮沉 受盡挫敗

來客也 稀稀疏疏
坐在過分冷清的觀眾席上
懷舊的曲子
我 還記得嗎?

站在舞台上的你
現在也 閃閃發光

拼圖裡的一塊
失去的 不是年輕
而是拼圖裡 在哪裡
忘卻的 那份熱情


拼圖裡的一塊
是永不放棄地 實現夢想的力量
拼圖裡 找到了
那時候的延續

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()