日文歌詞:
きっと 私が間違っていた
駅への道を走り出す
風が急げと背中を押すよ
あなたは遠い街へ行く 今

意地を張ってたから
笑顔のままで
「じゃあね」なんて 軽く
見送ったのに
なぜだか 涙が溢れ出て
止まらないの

ちゃんと好きと言えばよかった
心の中に用意していた
言葉なのに
恋は
タイミングを失って
後から追いかけるもの
間に合いたい

こんなに走ったことはなかった
心臓だって破裂する
ホームのあなた 見つけた時に
大声出して呼び止めた ねえ

そんなやさしい目で
振り向かれたら
「絶対に行かないで!」って
わがまま言って
あなたを困らせちゃうでしょう
ごめんなさい

ちゃんと
好きと言わせてください
さっき隠したホントの気持ち
今度こそは…
恋は
正直になることが
一番 大事なことと
今さら知る

5メートル
離れてる
この場所から
もう一度
好きですと
サヨナラを
思うまま
言えました

ちゃんと
好きと言えばよかった
心の中に用意していた
言葉なのに
恋は
タイミングを失って
後から追いかけるもの
間に合いたい

微笑みと
泣き顔が
半分ずつ
ぐしゃぐしゃに
好きですと
サヨナラを
思いっきり
言えました

中文歌詞:

 

我一定是哪裏不對了
奔跑在去車站的路上
風焦急的推著我背後
現在你就要前往遠方
只要努力逞強
就能保持微笑
那麼再見了 淡淡的對你道別
然而為何淚流滿面 無法停止
如果能好好告白就好了
在內心中 本來準備告訴你的話
戀情已經錯失時機
從後面不斷的追趕 希望能趕得上
以前從沒有過這樣的奔跑
心臟好像快要破裂
我找到你的那時候
卻停止了已到嘴邊的呼喊若是你溫柔的目光
能回過頭來看我的話
我會任性的把 無論如何都別走 說出口
你應該會非常為難吧
對不起
一直隱瞞的真實心情 這次一定要 好好告白一次
戀愛應該坦率
現在才領悟這最重要的事
與你相隔的這五公尺
從這個地方 我再一次的 對你說出喜歡與再見
至今想說的話 都說出來了
如果能好好告白就好了
在內心中 本來準備告訴你的話
戀情已經錯失時機
從後面不斷的追趕 希望能趕得上
又哭又笑 淚汗交織的面容
對你說出喜歡與再見
至今想說的話 都說出來了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()