日文歌詞:
瞳(め)と瞳(め)が合っただけで
思わず顔逸らす
静かな図書室で
偶然がぎこちなくて…

窓から射し込んだ
夕陽の万華鏡
長く伸びたあなたの影が
私まで近づく

友達の彼なのに
愛しさが止まらない
いけないことだと
わかっても
今だけ独り占め

そんな
片思いの対角線
もし 出会いが彼女よりも先なら
私たちは
机挟み
向かい合わせに座ったでしょう
神様の残酷な仕打ちね

こんなそばにいても
言葉を交わせない
もどかしいこの距離
運命は意地悪だわ

チラリ盗み見して
余計に切なくて
開いていた本のページが
ため息でめくれた

大切な友達を 
泣かすことできなくて
早く席を立ち
さりげなく
ここから出て行こう

そんな
つらい恋の延長線
きっと いつかあなたに話せる日が来る
卒業まで秘密にして
何回くらい苦しくなる?
片思いの対角線
もし 出会いが彼女よりも先なら
私たちは
机挟み
向かい合わせに座ったでしょう
神様の残酷な仕打ちね

少しだけ
窓を開け
風を入れた
カーテンが
膨らんで
あなたに
囁く

愛は
自分だけの延長線
まだ 誰も知らない心の幾何学
嫉妬してる今の角度
彼女と私 傷つくでしょう
片思いの対角線
でも 出会いが彼女よりも遅くて
私たちは
離れたまま
向かい合わせに座れないのね
神様はいつだって気まぐれ

中文歌詞:

 

只是與你目光相對
就不自覺偏過頭去
安靜的圖書室中
偶然總是讓人措手不及

窗戶射進來的是
夕陽的萬花筒
被夕陽拉長的你的影子
我靠近了一點

明明你是朋友的戀人
卻無法止住愛意
明明知道這樣不對
現在卻只想獨佔此刻

這樣的單戀的對角綫
如果能比她更早遇見你
我們之間 隔著桌子
面對面的坐著
神的行為如此殘酷

即使近在眼前
也沒有任何交流
令人焦急的距離
命運真是過分呢

這樣偷偷的看你
只覺得更難過
打開已久的這一頁
只能歎氣的闔上

讓珍惜的朋友哭泣 這種事我做不到
早點站起來 裝作若無其事的
離開這個地方吧

這樣苦澀的愛情延長綫
一定有天能告訴你吧
畢業之前要守住這秘密
還要承受幾次痛苦?
單戀的對角綫
如果能比她更早遇見你
我們之間 隔著桌子
面對面的坐著
神的行為如此殘酷

稍微 把窗戶打開
讓風吹進來
讓隨風舞動的窗簾
悄悄告訴你

愛是專屬自己的延長綫
沒有人能可以分析的心理幾何學
嫉妒她現在的角度
對她對我
都會造成傷害吧
單戀的對角綫
誰叫與你的相遇晚了她一步
我們衹能 遠遠相離
不能面對面的坐著
誰叫神的心情如此反覆無常

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()