日文歌詞:
街角が色褪せ消えて行く
夕闇に溶けて…
歩いてる自分の足音が
寂しいよ

遠くに見えてた夢のその背中
見失いそうになる
きっと.しずつ
近づいてたはずなのに
不安に思う…なぜか…

誰か教えて
今の私を…
輝いていますか?
あの日から
ずっと…

いくつかの灯りが点き始めて
この道を照らす
人混みに紛れて歩けたら
楽なのに…

一生懸命にやってるつもりで
空回りしてるかな
いろいろなことが
わかって来た分だけ
迷ってしまう…だから…

誰か教えて
心の地図を…
辿り着けますか?
目指してる
未来

誰か教えて
今の私を…
輝いていますか?
あの日から
ずっと…
誰か教えて
本当のことを…
歩いてる道は
まっすぐに…
ずっと…

中文歌詞:

 

街角褪去色彩 逐漸消失
溶入到暮色中…
自己步行的腳步聲
變得寂寞
遙遠可見的夢想 那背影
變得看不到
本該一點點地
靠近目標
卻感到不安…為什麼…
誰可告訴我
現在的我…
還閃閃發光嗎?
從那天起
一直…
多少燈光開始點亮
照耀這道路
混在人群中前行的話
本該輕鬆得多…
原本打算拼命去做
到頭來白忙一場嗎
很多很多事情
也只是剛開始明白的程度
同樣感到了迷茫…所以…
誰可告訴我
心中的地圖…
歷經一切後會到達嗎?
目標的 未來
誰可告訴我
現在的我…
還閃閃發光嗎?
從那天起
一直…
誰可告訴我
將心裡話…
前行著的道路
一直向前…永遠…

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()