日文歌詞:
靜かに沈む夕陽
眺めていた
今 そっと 手を繫いで
ひとつの影が伸びるまで…
こんなに好きになれて
世界一 しあわせだよね
ふと思う
悲しいこともすべて
やさしい目で
あなたが聞いてくれるから
ギリシャの貨物船が過ぎてく
ほら 水平線を橫切る影よ
コンテナで何を運んでるの? 聞いて…
愛を誰かと分けられるといいね

このまま 防波堤に
二人並んで
潮風に吹かれながら
あなたの肩に憑(もた)れたい
誰より大事な人
出會えたのは偶然じゃない
求めたもの
今まで見過ごしていた
その海圖を
あなたが氣づかせてくれた
ギリシャの青と白の國旗が
ほら 海と空とをひとつに描く
私たち どこへ運ばれるの? 未來…
いつか 一緒に遠くで暮らしたい

ギリシャの貨物船が過ぎてく
ほら 水平線を橫切る影よ
コンテナで何を運んでるの? 聞いて…
愛を誰かと分けられるといいね
ギリシャの青と白の海まで
そう ポストカ一ドの寫真のような…
しあわせは どこにあるのだろう? 夢よ
いつか 夜明けをそこから眺めたいね

中文歌詞:

 

凝視著靜靜沉落的夕陽
此時 輕輕的牽著手
一直到延長的影子合而為一

能夠如此的喜歡一個人
真是世界最幸福的呢
偶然想起了傷心事
也會用溫暖的目光 聽我訴說

希臘的貨輪經過了
你看 那穿過水平線的影子阿
這次又在運送什麼 你聽著
能跟誰分享這份愛的話就好了

就這樣兩個人坐在堤防上
被海風所吹拂
想靠在你的肩膀

比誰都還重要的你 我們的相遇絕對不是偶然
是你讓我注意到
是你讓我發現 那到現在依然被忽略的那張海洋圖

藍白相間的希臘國旗
你看 將海與天空合而為一
我們又會有怎樣的未來
希望某一天 能夠一起在遠方生活

希臘的貨輪經過了
你看 那穿過水平線的影子阿
這次又在運送什麼 你聽著
能跟誰分享這份愛的話就好了

希臘藍白相間的那片大海
沒錯 就像是明信片上的照片一樣
夢想中的幸福一定存在於某處吧
總有一天 能夠從這裡眺望黎明

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()