日文歌詞:
一昨日 留守電 入れたのに
メ一ルを何度も打ったのに
連絡つかない凹み方
いつものあなたらしくない
私が落ち迂むと
すぐに驅けつけて
いつでも明るく
「どうにかなるよ」って
元氣をくれるのは
マイフレンド(マイフレンド)
ハグしてあげる
今度 會ったら
泣いたって(いいよ)
鼻水もOK
私にくらい甘えちゃいなよ
親友でしょう?(ずっと)
誰にも言えないこと
2人は鏡よ
お互い 自分のことのように…

笑って 「私は 大丈夫」
強がり言ってもわかるのよ
幼い頃から一緒だから
淚を拭いた跡に氣づく

今度は私の番
話を聞くよ
あなたの悲しみ
「どうにかなるよ」って
痛みを分け合おう
マイフレンド(マイフレンド)
2人で1人 人は誰かと
支え合って(生きる)
弱い生き物
私にだけはカッコつけないで
親友だから(いつも)
嫌いになんかならない
あなたは私よ
私はあなただと思ってる

ハグしてあげる
今度 會ったら
泣いたって(いいよ)
鼻水もOK
私にくらい甘えちゃいなよ
親友でしょう?(ずっと)
誰にも言えないこと
2人は鏡よ
お互い 自分のことのように…

中文歌詞:

 

前天給你留了語音電話
傳了很多簡訊給你
但是卻完全連絡不上你
這樣一點都不像平時的你
當我失落的時候
你便會馬上幫我驅趕
總是開朗的說著
一定會有辦法的
這樣子為我打氣

 

我的朋友
讓我給你個擁抱
這次見面
即使想哭(也沒關係喔)
就算是流鼻水也OK
就對我撒撒嬌吧
誰叫我們是無可取代的摯友(永遠)

 

那是對誰都無法說出口的事情
我們2人就像面鏡子
互相照應著對方…
微笑說著「我沒事啦」
但我知道這是在強顏歡笑
因為我們是從小一起長大的
所以注意到你擦拭過的淚痕
這次輪到我來傾聽你的悲傷
對你說「總會有辦法的啦」
分擔你的傷痛

 

我的朋友
2個人就像1個人
人們總是互相支持(而活著)
因為我們是軟弱的生物
但我不會是情況最糟糕的人
因為我還有你在身邊(一直都在)
從不會嫌棄我 

 

因為你就是我
我就是你啊
給你個擁抱
這次見面
想哭的話(沒關係喔)
就算流鼻水也OK
就對我撒撒嬌吧
誰叫我們是無可取代的摯友(永遠)
那是對誰都無法說出口的事情
我們2人就像面鏡子
互相照應著對方

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()