日文歌詞:
つき合って2カ月は経ったけど
何にも起きない私たち
女の子なんか興味ないように
ずっとそっぽ向いてる

普通なら10回目のデートくらいで
そろそろさりげなく近づいて
手を握ったり 肩を組んだり
キスだってありなのに…

友達以上に
なろうとしないの
気遣いなんかはいらない
襲いかかってよ
こんな関係って
なんかちょっと不自然でしょう?
もっと愛を深め合いたい

好きと言ったら 好きだと応えて
もっとあなたを好きになるから
照れてたって 遠慮をしたって
”いい人”なんて褒めてくれないよ
やっと2人は 出会えたんだから
いちゃいちゃと くっつきたいのよ
あきれるくらい バカップルでいい
今日こそ恋人になろうよ
しあわせな恋人になろうよ

親友にどこまで進んだのか?
いろいろ聞かれて困るのよ
男の子たちは 鼻息荒く
迫って来るって言ってた

地下鉄の改札口で別れる時も
そんなにあっさりと帰るのね
見つめ合ったり 指を絡めたり
抱きしめてくれなくちゃ…

例えば恋って
キャッチボールのように
ひとつのボールを2人で
投げ合うものよ
私が1人で
期待しててもおかしいでしょう?
ちゃんと愛を受け止めなさい

好きになったら 全力投球
だから あなたも剛速球で…
手を抜いたり 手加減をしたり
マイペースじゃ もの足りないから
もしも2人が愛し合ってるなら
べたべたとくっついていよう
草食より もっと油っぽく
今日から恋人になりたい
本当の恋人になりたい

好きと言ったら 好きだと応えて
もっとあなたを好きになるから
照れてたって 遠慮をしたって
”いい人”なんて褒めてくれないよ
やっと2人は 出会えたんだから
いちゃいちゃと くっつきたいのよ
あきれるくらい バカップルでいい
今日こそ恋人になろうよ
しあわせな恋人になろうよ

中文歌詞:

 

雖然已經認識兩個月了

 

我們卻什麼也沒發生

 

像是對女生沒什麼興趣

 

只是一直朝著旁邊看

 

通常情況 10次約會左右

 

差不多該若無其事的靠近

 

牽牽小手

 

搭搭肩膀

 

接吻也該有了

 

不想超越朋友關係嗎

 

也就不需要為我擔心

 

這些疑問襲來

 

這樣的關係

 

是有點不自然吧

 

想愛得更加深刻

 

說了喜歡你

 

就也回應喜歡我

 

因為想變得更喜歡你

 

卻害羞著

 

顧慮著

 

“別讓人讚美你是好人了

 

因為兩人的邂逅是如此不易

 

心裏才會渴望著調情

 

幾乎像呆子的

 

笨蛋情侶也沒關係

 

就在今天成為戀人吧

 

成為幸福的戀人吧

 

好友都在追問我進展

 

各種資訊讓我很困擾

 

男孩子總是盛氣淩人

 

對人硬來也說不定

 

即使是地鐵檢票口告別時

 

也就那麼簡單的回去了

 

彼此凝視

 

十指相扣

 

緊緊擁抱都沒有

 

戀愛舉例來說

 

就像是接球

 

一個球 兩個人

 

要互相來投

 

我這樣獨自期待著

 

顯得很可笑吧?

 

請好好接住我的愛吧

 

喜歡上了的話

 

就全力投球

 

所以你也投出快速球吧

 

偷懶的同時

 

斟酌著重量

 

光是MY PACE是不夠的

 

如果兩個人真的相愛

 

就該粘乎乎的粘在一起

 

比起草食需要更多脂質

 

想在今天成為戀人

 

成為真正的戀人

 

說了喜歡你

 

就也回應喜歡我

 

因為想變得更喜歡你

 

卻害羞著

 

顧慮著

 

別讓人讚美你是好人了

 

因為兩人的邂逅是如此不易

 

心裏才會渴望著調情

 

幾乎像呆子的

 

笨蛋情侶也沒關係

 

就在今天成為戀人吧

 

成為幸福的戀人吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()