日文歌詞:
(I'm gonna dreaming of you)

錆びついた扉みたいに
軋む感情
閉ざす心
本当の自分
ずっと好きになれずに
引きずった鎖

私のこと 何も知らないくせに
愛してると言わないで AH

祈るように
腕に抱かれてた
私なんて ほっておいて
祈るように
キスをすり抜けた
あきらめて
そんな女じゃないの

傷つくのが怖かったから
先に誰かを
傷つけたの
孤独はいつも
自分守るために
囲われた壁(WALL)

あなたのこと 知りたくない
そんな…
信じるのが苦手なの AH

愛し合えば
失う日が来る
手に入れなきゃ 泣くこともない
愛し合えば
夢を見てしまう
私より
もっと他にいるわ

気持ちとは裏腹な
言葉だとわかってよ
臆病な(臆病な)
愛しさのdefenseに
素直じゃない唇を
強引に奪ってよ
愛はもどかしくて いつも
中途半端
だから 逃げていたけど
生まれ変わる

祈るように
腕に抱かれてた
私なんて ほっておいて
祈るように
キスをすり抜けた
あきらめて
そんな女じゃないの

中文歌詞:

 

(I’m gonna dreaming of you)

 

如同生銹鐵門的感情

 

吱嘎作響 內心也緊鎖著

 

一直無法喜歡上真正的自己

 

雙腳拖著鎖鏈

 

如果對我不夠瞭解

 

就不要說愛我

 

雖然祈禱著被你懷抱

 

但還是不要管我了吧

 

雖然祈禱著得到一個吻

 

還是死心吧 我不是那種女孩

 

對於受傷感到恐懼

 

不如就先傷害對方

 

孤獨是爲保護自己而圍成的墻

 

不想知道關於你的事

 

是因為我不擅長相信

 

即使相愛了 也終會面臨失去

 

只要不擁有 也就不會哭泣

 

即使相愛了 也只是一場美夢

 

除了我 你還有更好的選擇

 

雖然明知自己

 

說著違心的話

 

在怯懦的愛情防衛中

 

強行的奪走我

 

不坦率的唇吧

 

愛總是令人心急

 

容易半途而廢

 

所以只能用逃離

 

換取重生

 

雖然祈禱著被你懷抱

 

但還是不要管我了吧

 

雖然祈禱著得到一個吻

 

還是死心吧 我不是那種女孩

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()