日文歌詞:
アイドルなんて呼ばないで
アイドルなんて呼ばないで
私はいつでも
あなたを見てる

学校に行く途中で
待ち伏せる
どんな男子にも
興味ない
携帯で隠し撮り
されたって
きっと そっけない
表情でしょう

愛されるより
愛したいの
遠い場所から
憧れてる
人には言えない
片思い

アイドルだって恋をする
アイドルだって恋をする
年頃になれば
みんなと同じ
嬉しい時は微笑んで
悲しい時は涙する
私も普通の
女の子です

手紙やプレゼントを
渡されて
握手することに
慣れてない
彼らが夢見ている
女の子
そんなお人形に
なれないから

もっと 自由に
恋をしたい
ピュアなイメージ
息苦しい
そのうちエッチも
してみたい

アイドルなんて呼ばないで
アイドルなんて呼ばないで
ホントは架空の
恋人だけど
心の中に現れる
やさしい星の王子様
私はいつでも
あなたを見てる

LA・LA・LA・LA・LA
LA・LA・LA・LA・LA
私 絶対に
アイドルじゃない

アイドルなんて呼ばないで
アイドルなんて呼ばないで
ホントは架空の
恋人だけど
心の中に現れる
やさしい星の王子様
私はいつでも
あなたを見てる

LA・LA・LA・LA・LA
LA LA LA LA LA
あなた あなただけの
アイドルになる

中文歌詞:

 

別叫我偶像

我無論何時都望著你呢

去學校的途中讓人埋伏等待

怎樣的男孩我都沒興趣

被人偷偷用手機拍照

也一定是面無表情的樣子吧

比起被愛

更想去愛

 

遠遠的默默憧憬著

無法訴說的單相思

偶像也會戀愛 

到了年紀的話

大家都一樣

開心的時候微笑

悲傷的時候掉眼淚

我也只是普通女孩

被人遞了信和禮物

握手這些事我還不習慣

我可不想成為那種

大家夢想中的乖娃娃

想更自由的談個戀愛

純情的形象令人窒息

過幾天H也想嘗試下

別叫我偶像

雖然只是幻想的戀人

在我心中出現的

溫柔的星之王子殿下

我無論何時都望著你呢

我絕對不是偶像喔

別叫我偶像

雖然只是幻想的戀人

在我心中出現的

溫柔的星之王子殿下

我無論何時都望著你呢

想成為只屬於你的偶像

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()