日文歌詞:
CHU CHU CHU
CHU CHU CHU CHU
CHU CHU CHU
CHU CHU CHU CHU

ドミノ倒しの波
心に打ち寄せる
思い出の砂浜は
真夏の時計
海の家のテラス
去年と同じ空
情熱の太陽が
孤独を照りつける

よく似た恋人たち
はかない恋と知らずに
体を寄せるけど
愛しき誤算

ギラギラギラ
焼けた (小麦色の)
肌に (水着の跡)
あの恋の後遺症
忘れられない
ギラギラギラ
今も (ピンキーリング)
ずっと (外さないわ)
もう一度
愛されたい
涙の湘南

ショートカットの髪
大人になったふり
繰り返す波の音
切ない胸騒ぎ

あなたとこの浜辺で
遊んだウェイクボードが
記憶の片隅で
砂に埋もれる

キラキラキラ
光る (遥か彼方)
眩しい (水平線)
この胸に
残された
悲しきデジャブ
キラキラキラ
時間(とき)は (振り向く度)
ジュエリー (輝くもの)
もう二度と
逢えないのね
涙の湘南

スプーンで掬(すく)った
レモンのかき氷は
あの夏のくちづけ
一瞬で溶けてく

ギラギラギラ
焼けた (小麦色の)
肌に (水着の跡)
あの恋の後遺症
忘れられない
ギラギラギラ
今も (ピンキーリング)
ずっと (外さないわ)
もう一度
愛されたい
涙の湘南

中文歌詞:

 

骨牌般倒下的波浪

 

陣陣敲打在心頭

 

讓回憶中的沙灘

 

猶如仲夏的時鐘

 

海之家的露台上

 

天空仍是去年模樣

 

熱情的太陽

 

暴曬著我的孤獨

 

貌似合襯的戀人們

 

完全不懂愛情的無常

 

依偎彼此的身體

 

卻誤算了愛

 

閃閃亮亮

 

被燒灼的(小麥色的)

 

肌膚(泳衣的痕跡)

 

那次戀愛的後遺症 難以忘記

 

閃閃亮亮

 

直到現在(小指的戒指)

 

一直(不曾取下)

 

想再一次感受被愛

 

淚的湘南

 

剪短了的頭髮

 

假裝變成熟了

 

迴蕩的波浪聲

 

憶起胸口痛楚

 

和你在這個海濱

 

玩時用過的浪板

 

用砂子埋在

 

記憶的角落

 

閃閃亮亮

 

傳來光的(遙遠彼方)

 

好炫目(從水平綫)

 

內心所殘留的是

 

似曾相識的悲傷

 

閃閃亮亮

 

時光總是(每當回首)

 

寶石般的(熠熠生輝)

 

不會再次相遇了呢

 

淚的湘南

 

用湯匙盛起的

 

檸檬味的刨冰

 

如同那個夏天的吻

 

只需一瞬便溶化

 

閃閃亮亮

 

被燒灼的(小麥色的)

 

肌膚(泳衣的痕跡)

 

那次戀愛的後遺症 難以忘記

 

閃閃亮亮

 

直到現在(小指的戒指)

 

一直(不曾取下)

 

想再一次感受被愛

 

淚的湘南

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()