日文歌詞:
どこまでも続く
一本の道を
久しぶりに歩いてみよう
青空の下で
遠い山と田園とが
交わった辺りが
私の故郷(ふるさと)

夢を見に行ってた
都会(まち)の時間(とき)は早くて
思い出してる余裕がなかった

ああ ごめんね
心配かけてたよね
母さんから
貰っていた
手紙にも返事さえ出せなくて…
ああ ごめんね
なんとか暮らしてたよ
窓の外を
眺めながら
何百回
弱音を吐いた

風のその匂い
川のせせらぎも
すべてのもの なつかしくなる
生まれて育った
この大地が
帰る場所と
今さらわかった
私の原点

夢はまだ見ている
人は 誰も旅人
知らない未来 行ってみたいだけ

ああ ありがとう
今日まで頑張れたよ
父さんから
ふいの電話
厳しさとやさしさを無視してた
ああ ありがとう
これからも頑張れる
どんな時も
味方だった
ビルの隙間
故郷(ふるさと)の空

ああ しあわせ
明日からまた歩く
離れてても
胸の奥に
いつだって この道は続いてる
ああ しあわせ
みんなに見守られて
きっと 今も
一人じゃない
振り返れば
故郷の空

振り返れば
故郷の空

中文歌詞:

 

這條好久沒走過的綿延大道

 

今天就讓我來走走看吧

 

蔚藍天空下

 

遠處的山與田園

 

交界的附近 就是我的故鄉

 

為了夢想奔波的

 

大都會的時間匆匆流逝

 

連回憶故鄉的餘裕也沒有

 

啊 說聲抱歉

 

讓母親您牽掛了

 

您寄給我的信

 

連回信都沒寫

 

啊 說聲抱歉

 

只是一直忙著打拼

 

只有眺望窗外時

 

才忍不住說了灰心的話

 

風的那種氣味

 

河川的潺潺流動

 

所有的一切 都變得好懷念

 

我所出生成長的

 

這片土地是我的歸處

 

現在才領悟到的我的原點

 

我還在追尋夢想

 

每個人都是旅人

 

只是想向未知的未來前進

 

啊 道聲感謝

 

至今我一直都努力了

 

爸爸突然打來的電話裏的

 

嚴厲與關心都被我忽略了

 

阿 道聲感謝

 

從今以後也會努力

 

無論何時都夥伴般陪伴我的

 

大廈隙間的故鄉的天空

 

啊 好幸福

 

明天也要邁步向前

 

即使遠離故鄉 內心的深處

 

無論何時 這條大道也綿延相連

 

啊 好幸福

 

被大家守護著

 

現在我也絕不是孤單一人

 

回頭一望 就是故鄉的天空

 

回頭一望 就是故鄉的天空

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()