日文歌詞:
真っ赤なカブリオレで
飛ばそうぜ! フリーウェイを…
サングラスに広がってく
風のEXIT
Radioから流れて来る
お気に入りのテイラースウィフト
ボリュームマックスにしよう

青い空の休日は
心 踊る
羨むくらい…

女の子だもん
WOW(WOW) WOW(WOW)
女の子だもん
こんなデート 待ってた!
女の子だもん
WOW(WOW) WOW(WOW)
大好きな人とドライブ
キスまで100マイル

果てしない地平線を
目指そうぜ!一本道を…
誰からも邪魔されない
2人の世界
バスケットのヨーキーも
元気に吠えているよ
「僕だけ忘れないでくれ」と…

何も他にいらないよ
そばにいれば
しあわせだから

男の子でしょ?
WOW(WOW) WOW(WOW)
男の子でしょ?
もっと(もっと)クールに
男の子でしょ?
WOW(WOW) WOW(WOW)
もう少し我慢しなさい
キスまで100マイル

恋はいつだって
急ぎ過ぎる
どんな目的地より
途中
楽しもう

女の子だもん
WOW(WOW) WOW(WOW)
女の子だもん
こんなデート 待ってた!
女の子だもん
WOW(WOW) WOW(WOW)
大好きな人とドライブ

男の子とか
WOW(WOW) WOW(WOW)
女の子とか
もう 関係ないくらいに
誰もみな そう
WOW(WOW) WOW(WOW)
ロマンスの先のゴールは
キスだと思ってる

中文歌詞:

 

開著火紅的敞篷車
奔馳吧! 奔馳在公路上…
在太陽眼鏡上敞開
風的EXIT
Radio傳來
最愛的泰勒絲
把音量開到最大吧

 


藍天的假日
心情 雀躍
讓人好生羨慕…

 


畢竟是女孩子啊
WOW(WOW) WOW(WOW)
女孩子嘛
一直期待 這樣的約會!
畢竟是女孩子啊
WOW(WOW) WOW(WOW)
與心愛的人兜風
距離KISS還有100哩

 


奔向無垠的地平線
去吧!筆直去吧…
沒有人會打擾
我們的兩人世界
籃子裡的約克夏犬
也精神飽滿地吠著
彷彿對我們說「別忘了還有我啊」…

 

 

 

 

 

其他什麼都不要
只要能在身邊
就很幸福

 


你是男孩子吧?
WOW(WOW) WOW(WOW)
男孩子對不對?
那就再酷一點
你是男孩子吧?
WOW(WOW) WOW(WOW)
那就再忍耐一點啊
距離KISS還有100哩

 


戀愛總是
太過急躁
不管目的地是哪裡
讓我們享受
沿途風景

 


畢竟是女孩子啊
WOW(WOW) WOW(WOW)
女孩子嘛
一直期待 這樣的約會!
畢竟是女孩子嘛
WOW(WOW) WOW(WOW)
與心愛的人兜風
什麼男生
WOW(WOW) WOW(WOW)
什麼女生
其實都無所謂
因為每個人 沒錯
WOW(WOW) WOW(WOW)
都覺得羅曼史的終點
就是KISS啊

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()