日文歌詞:
駅へ向かう人混みの中
信号待ちの交差点で
僕は君に気づいたけど
君は眼差しに気づかない

まわりのみんなが
ライバルに見えて
僕の性格じゃ
前に出られない

君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う

思いがけないそばの誰かに
愛されてても見えないもの
まさか僕が君のことを
そんな眼差しで見てたなんて…

男友達の
その中の一人
僕の存在は
きっと One of them

恋の正面なんて
自信がなくちゃ無理さ
気のないように
はぐらかす
少し離れた場所で
君を独占したい
笑顔で話そう
心の中で

Hello
Hello
Hello
(好きなんだ)
思ってても
(独り言)
歩き出す
背中に
Hello
Hello
Hello
(好きなんだ)
チャンスなのに
(遠ざかる)
この切なさ

君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う

中文歌詞:

 

湧向車站的人潮中
等待號誌的十字路口
雖然我發現了你
你卻沒察覺我的視線

 


看起周遭的人
都像是情敵
像我這樣的個性
無法登大雅之堂

 


你的背影 總是
彷彿遙不可及
只能等待
你的回眸
就算出聲叫你 一定
也會被街上的雜音蓋過
讓我愛你的心
不知該何去何從

 


身邊出乎意料的人
深愛著你卻讓你視而不見
真沒想到我對你
竟然一直就是這種視線…

 


只是男性友人的
其中一個
我的存在
一定 只是 One of them

 

 

 

 

 

戀愛的正面
沒有自信根本行不通
放出煙霧彈
假裝對你沒有意思
只想在保持距離的地方
獨佔你
讓我們笑著說吧
談談心

 


Hello
Hello
Hello
(說什麼喜歡)
就算心裡這麼想
(也是自言自語)
跨出步伐的
背影
Hello
Hello
Hello
(我喜歡你)
明明是個機會
(卻漸漸遠離)
這份傷心

 


你的背影 總是
彷彿遙不可及
只能等待
你的回眸
就算出聲叫你 一定
也會被街上的雜音蓋過
讓我愛你的心
不知該何去何從

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()