日文歌詞:
ふいに あなたが私の左手繋いで(繋いで)
通りを渡ってくれた時
なぜだろう?何かドキドキしたよ
はっとするようなぬくもり 指先感じて(感じて)
思わず ぎゅっと握り返して
他の人とは違うそのときめき
あなたが好きだと今になって気づく

いくつかの恋をして来たし
いろんな経験して来た
手を繋ぐ そんなことくらいじゃ
子どもじみてもの足りなかったのに…

点滅してるのは 信号だけじゃない
走ったせいで息を弾ませて隣を見る
あなたはいつもと何も変わらずに
少し先を歩く その気持ちわからなくなるよ

ふいに 心のどこかにビリビリ伝わった(伝わった)
愛しさ 錯覚だったの?って
聞いてみたって きょとんとするんでしょうね?
だって 無意識のうちに右手を伸ばして(伸ばして)
私のハート掴んだんでしょ?
あなたはきっと 思い出してくれない
小さな出来事 一瞬だけの奇跡

やさしさは木漏れ日のように
後から日向と気づくもの
偶然に木々がざわめいて
その暖かさにしあわせになる

ねえでも もし風が止んでしまったら
日陰に一人 取り残されるし不安でしょう?
あなたの背中 そばで見ていると
なぜかさっきよりも 歩き方 早く見えるよ

ふいに あなたが私の左手繋いで(繋いで)
通りを渡ってくれた時
なぜだろう?何かドキドキしたよ
はっとするようなぬくもり 指先感じて(感じて)
思わず ぎゅっと握り返して
他の人とは違うそのときめき
あなたが好きだと 今になって気づく
横断歩道 手を繋いでくれたこと
あなたのぬくもり 今も感じながら…

いつだって ふいに好きになる

中文歌詞:

 

突然間

 

你牽起了我的左手
走過馬路的時候
到底是為什麼? 我感覺心跳加速呢
指尖感覺到 令人心頭一驚的溫暖
不自覺地 就緊緊回握住你的手
不同於別人的那份悸動
讓我現在才發現

 

我喜歡你

 


談了幾次戀愛
經歷許多經驗
明明 手牽手這件事
都已經太過幼稚 而讓我不以為然了…

 


閃閃爍爍的 不只是紅綠燈
小跑步後 氣喘吁吁往身邊看
你一如往常什麼都沒有改變
只是走在前面一點

 

這叫我怎麼知道你在想什麼

 


突然間

 

心裡角落隱隱有些失落
不禁想難道…這份愛意是個錯覺?
問你 你大概也只是錯愕地睜大眼睛吧?
我想你一定只是無意識的伸出了右手
就抓住了我的心吧?
你一定 不會記得的
那些小事

 

僅存一瞬間的奇蹟

 

溫柔就像灑落樹葉間的日影
要在之後才會察覺到陽光普照
偶然樹群騷動
為這份溫暖感到幸福

 


是說 如果風停了
孤單被留在 沒有陽光的地方會很不安吧?
走在一旁 看著你的背影
不知為何卻覺得 你走得 似乎比剛才還快

 


突然間

 

你牽起了我的左手
走過馬路的時候
到底是為什麼? 我感覺心跳加速呢
指尖感覺到 令人心頭一驚的溫暖
不自覺地 就緊緊回握住你的手
不同於別人的那份悸動
讓我現在才發現 我喜歡你
走過斑馬線時 你牽了我的手
直到現在

 

都還感覺得到你的溫暖…

 


無論何時 突然間就喜歡上你了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()