中日歌詞:

 

鬱蒼と茂った森
闖入並迷失在了
迷い込んでしまった
鬱鬱蔥蔥的密林
私は一人きり
我獨自一人
枝と枝の隙間から
即使從樹枝間隙
空を見上げても
抬頭望向天空
太陽は隠れてるよ
太陽也被遮住了
どこにいるの? 私…
我現在在哪裡?
地図にない道の上
地圖上沒標注的路上
人はみな
無論是誰
心のどこかに
在心的某處
出口を求めるよ 今
都在渴求著出口 此刻
夢の在りか 探しに行こう
去探尋夢想的所在吧
どんなに遠い場所にあっても
無論在多麼遙遠的地方
夢の在りか 探しに行こう
去探尋夢想的所在吧
冒険エトセトラ
冒険et cetera
鳥や獣の鳴き声
鳥和野獸的叫聲
風が運んで来るよ
被風兒運送而來
言い知れない不安に
難以言喻的不安
思い悩むもやもやが
焦慮和混亂
自分の影さえ
連自己的影子
大きくなって見えて来る
都大到能看到了
怯えないで 私…
對自己說著 不要膽怯
勇気とは信じること
信念會帶來勇氣
人はみな
無論是誰
孤独の隣りに
孤獨時的身旁
仲間がいるはずだから
都有夥伴的陪伴
影の先に 光があるよ
影的盡頭 將會尋找到光
どんなにつらい今日だとしても
無論今天有多麼辛苦
影の先に 光があるよ
影的盡頭 將會尋找到光
冒険エトセトラ
冒険et cetera

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()