中日歌詞:

 

陸上 ハードル 練習中
跨欄練習時
つまづき転んだトラック
在跑道上摔倒了
大したことないって思っていたのに
雖然覺得沒什麼大事
足首が腫れて来ちゃった
腳卻還是腫起來了
近くの病院行ってみて
試著去了附近的醫院
調べたレントゲン
X光檢查了
ものの見事に折れてた
整個骨折了
ホントについてない
真是不走運呢
そう思ってたけど
本來那麼以為
捨てる神ありゃ 拾う神もあるさ
還真是有失必有得
病室 現れた
出現在病房的
クラスのマドンナ
班花級人物
心配されてラッキー
她為我擔心 Lucky
ありがとう 骨折ロマンス
感謝您了 骨折Romance
窓辺の花が萎れるように
如同窗邊的花會萎蔫
元気が足りない日もある
沒精神的日子也會有的
そんな弱くないって粋がっていたのに
明明沒那麼弱 很瀟灑
人は時に弱くなる
人偶爾也會脆弱的
いいことばかりじゃないけれど
雖然不全是好事
涙ばかりじゃない
也不會全是淚水
運も変わるよ やじろべえ
運氣也會轉變的
ホントはついてた
真是好幸運
お見舞い大臣
她是探病部長
君が毎日 花に水をくれる
每天給花澆水
みんなが羨む
我被大家羨慕
彼女ができたよ
能有她來探病
怪我してなけりゃアンラッキー
沒受傷就Unlucky
サイコーだ 骨折ロマンス
最高 骨折Romance
ギブスを外せる
脫下石膏後
季節になったら
到了季節的話
抱きしめていいかな
抱住我也可以嗎
お調子に乗って
就趁機順勢
もう一度足を折る
再骨折一次
まさか まさか まさか
不會吧 不會吧 不會吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()