日文歌詞:

風と日差しの中で
走るあなたを
見てた

夢を追いかけている
グラウンドの上に
落ちる汗が眩しかったよ

わかり合っているつもりだった
一緒に笑い 泣いたから
心の上に
同じ足跡

ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの

沈む夕陽の中で
並んで帰る
2人

いつか 話してくれた
遠い先の夢と
その瞳はきらきらしてた

何度くらい喧嘩しただろう
不器用過ぎる
やさしさで
信じることの
答えを知った

もっと 素直に
伝えれば
よかったのに
チームメイトと
思っていたかったよ
もっと 素直に
認めたら
青い若さに
大事なもの
見えなくなってたね

今なら言えるよ
ずっと
好きだったってこと

ずっと
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの

 

中文歌詞:

 

在微風和陽光照耀中
看到努力奔跑的你
正追逐著夢想
在球場上
流下的汗水
如此耀眼

原本相信我們已經深識彼此
因為曾經一同歡笑哭泣
在心頭上
同樣的足跡

很久很久以前
在不知不覺中
喜歡上你
隱藏在
青春熱血的歲月裡
很久很久以前
我們就已經
意合情投
這份感情
就是青春的失物

在西沉的夕陽中
我們肩並肩走回家
曾經你對我說過
遙遠未來的夢想
那時的眼神
閃閃發光

我們爭吵過多少次
從太過笨拙的溫柔中
才明白了所謂相信
它的答案

倘若更加坦白
傳達給你
那該有多好
曾經想把你
當成隊友
倘若更加坦白
承認這份感情
在青澀歲月中
最重要的東西
已經漸漸看不見了

現在才說得出口
我一直 都很喜歡你

很久以前…

很久很久以前
在不知不覺中
喜歡上你
隱藏在
青春熱血的歲月裡
很久很久以前
我們就已經
意合情投
這份感情
就是青春的失物

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()