日文歌詞:

眠れなくて 逢えない時間
また光ったままのアドレス
クシャクシャに笑った顔が
浮かんで 泣きそうになる

想うほど 遠くなる
胸が痛いよ…
どうしても そぅキミじゃなきゃ

キミがいれば…キミといれば…
こんなにずっと 好きなのに
愛しいヒト 逢いたいヒト
あと どのくらい泣けばいいの
ココロの中を開けてみせて欲しい

左に光る腕時計
時間ばかり気にしている
「どこにも行かないで欲しい」
なんてね、言えるはずない

願うたび 震えてる
涙溢れそう…
ワタシのキモチ 伝えなきゃ

キミがいれば…キミといれば…
2人で見つめていたいよ
あきらめない あきらめるの
友達のままだなんて
動き出すココロ 溢れる想い

この広い世界で
あの日キミに 出逢って 恋して
ただ強く願うの
キミのそばにいたい ha…

キミがいれば…キミといれば…
こんなにずっと 好きなのに
泣けるくらい“愛したい”と
本気で思えたワタシ
キミしか見えない

キミがいれば…キミといれば…
こんなにずっと 好きなのに
愛しいヒト 逢いたいヒト
あと どのくらい泣けばいいの
ココロの中を開けてみせて欲しい

 

中文歌詞:

 

無法見面 輾轉難寐的時間
尚且閃爍著的郵件地址
想到快要哭出來了
越是思念越覺遙遠
胸口好痛
無論如何 我都非你不可
如果你在…
只要有你在…
明明這麼喜歡你
可愛的人啊
想見到的人
還要再流多少眼淚才行呢
好想把心都敞開給你看
左手閃爍的手錶
不停留意著時間
「哪也別去 留在我身邊」
騙你的 我怎會說出這種話
每當許願之時
身體都隨之顫抖
淚水快要決堤了
一定得讓你明白 我的心情
如果你在…
只要有你在…
我想和你彼此凝望
不願放棄根本無法放棄
不想停留在朋友的關係
發出悸動的心
滿溢的思緒
在這麼寬廣的世界中
在那一天與你相逢
然後相戀
僅僅是因為強烈的願念而已嗎
我想待在你身旁 ha…
如果你在…
只要有你在…
明明這麼喜歡你
真心的「想要去愛」 快要哭出來般的
眼中只剩下你
如果你在…
只要有你在…
明明這麼喜歡你
可愛的人啊
想見到的人
還要再流多少眼淚才行呢
好想把心都敞開給你看

 

無法見面 輾轉難寐的時間
尚且閃爍著的郵件地址
想到快要哭出來了
越是思念越覺遙遠
胸口好痛
無論如何 我都非你不可
如果你在…
只要有你在…
明明這麼喜歡你
可愛的人啊
想見到的人
還要再流多少眼淚才行呢
好想把心都敞開給你看

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()