日文歌詞:

アレ取って
コレを取って
アレじゃなきゃ
コレじゃなくちゃ
アレしたい
コレをしたい
ねえ
早く
1!、2!、3!、4!

YESと言ってよ
やだやだ
今すぐ…

何でも聞いてよ
私のリクエスト…

少し大人のあなたは
イェーイ!イェーイ!
会って
まだまだ半年
つきあってるのか
微妙だけど
勝手ばかり言ってごめんね

だって
子どもの私は
イェーイ!イェーイ!
いくつ
年下でしょう?
甘えすぎても
許してちょうだい

わがままコレクション
わがままコレクション
わがままコレクション
女の子だから
わがままコレクション
わがままコレクション
言いたい放題
じゃれ放題

もっと
もっと
無茶言って
もっと
もっと
愛されたい
ハートのどこかに
隙間があるようで
かまってくれないと
スースーして来る
あきれられちゃう境界線まで
試してるの

YESと言ってよ
私を好きなら…

どんな時でもあなたは
イェーイ!イェーイ!
ずっと
やさしい目をして
私のこと
見守るように
そっと頷いてくれる

世間知らずな私を
イェーイ!イェーイ!
プリーズ
笑って許して!
あなた
困らせて
愛を確かめてるのよ

お兄ちゃんコレクション
お兄ちゃんコレクション
お兄ちゃんコレクション
兄弟いないから
お兄ちゃんコレクション
お兄ちゃんコレクション
あなたの可愛い妹にしてよ

もっと
もっと
駄々こねて
もっと
もっと
泣いたりして
頭の片隅
心配しているの
いいかげんにしろよって
怒り出しちゃったら
素直になって
態度を変える
ごめんなさい

ねえ
ダメなら言って
(ちゃんと)
ねえ
許容範囲の中で…イェーイ!
イェーイ!イェーイ!
嫌われたくないから

失いたくないから
ピンと張ってるそのロープで
愛とわがまま
綱引き中

もっと
もっと
無茶言って
もっと
もっと
愛されたい
ハートのどこかに
隙間があるようで
かまってくれないと
スースーして来る
あきれられちゃう境界線まで
試してるの

YESと言ってよ
やだやだ
今すぐ…

何でも聞いてよ
私のリクエスト…

アレ取って
コレを取って
アレじゃなきゃ
コレじゃなくちゃ
アレしたい
コレをしたい
ねえ
早く
1!、2!、3!、4!

 

中文歌詞:

 

拿那個給我  拿這個給我
一定要那個  一定要這個
我想做這個  我想做那個
唉呦  快一點啦
1!、2!、3!、4!

你就說YES嘛
人家不要啦  現在馬上就要....

你就讓我有求必應嘛
接收我所有的要求....

你稍微長大了一點
YEAH! YEAH!
相遇不過才半年
也不知道這算不算交往
雖然很微妙
但我總是很任性    真是對不起

畢竟   我還是小孩
YEAH!  YEAH!
比你年輕個幾歲不是嗎?
就算是嬌縱過頭
也請你包容我喔

任性的收藏品
任性的收藏品
任性的收藏品
因為我是女生
任性的收藏品
任性的收藏品
所以才有話就說  嬌縱任性

更多  更多的  無理要求
更多  更多的  被愛
彷彿心裡的某個地方
空了一個洞
如果你不理我
就會淒涼寒冷
所以我才會不斷試探
看你受不了的底線在哪裡

你就說YES嘛
如果你喜歡我的話....

不管什麼時候
YEAH!  YEAH!
你的眼神一直很溫柔
彷彿守護著我
總是輕輕的點著頭

我不懂事
YEAH!  YEAH!
拜託 你就笑著原諒我吧!
讓你為難
是我
確認被愛的方式

哥哥的收藏品
哥哥的收藏品
哥哥的收藏品
因為沒有兄弟
哥哥的收藏品
哥哥的收藏品
把我當作你可愛的妹妹吧

更多  更多的  任性
更多  更多的  啜泣
腦海角落
其實很擔心
如果你生氣
叫我適可而止
那我就會乖乖的  改變態度
對不起喔

那個
如果不行的話要說喔(說清楚)
那個
在容許的範圍內....YEAH!
YEAH! YEAH!

因為我不希望你討厭我
因為我不希望失去你
所以才會在筆直拉起的繩索間
讓愛與任性 拔河

更多  更多的  無理要求
更多  更多的  被愛
彷彿心裡的某個地方
空了一個洞
如果你不理我
就會淒涼寒冷
所以我才會不斷試探
看你受不了的底線在哪裡

你就說YES嘛
人家不要啦  現在馬上就要....

你就讓我有求必應嘛
接收我所有的要求....


拿那個給我  拿這個給我
一定要那個  一定要這個
我想做這個  我想做那個
唉呦  快一點啦
1!、2!、3!、4!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()