作詞:RINA 作曲:RINA
翻譯:前田阿飄


切り過ぎた前髪 右手でそっと押さえた
明日もし会えたら すぐに気付いて欲しいな

用右手偷偷壓住剪了太多的劉海
如果明天能夠見面的話 希望你能夠馬上發現吶


少しずつ変わってく わたしを嫌わないでね
気まぐれに流れる 雲みたいなものだから

正在一點一點慢慢改變 請不要這樣就討厭我喔
會這樣反覆無常的變化 因為我就如同雲朵一樣啊


切り過ぎた前髪 右手でそっと押さえた
理由なんてないけど きみのことを思い出してる
短くて長い夜

用右手偷偷壓住剪了太多的劉海
雖然沒有什麼特別的理由 但是腦海裡就是會不自覺得浮現出你
在這又短又長的夜裡


目の前に広がった いつもより明るい世界
明日もし会えたら すぐに気付いて欲しいな

眼前視野變得遼闊了 是個比以往都還要明亮的世界
如果明天能夠見面的話 希望你能夠馬上發現吶


目の前に広がった いつもより明るい世界
明日また会えたら きみに気付いて欲しいな

眼前視野變得遼闊了 是個比以往都還要明亮的世界
如我明天還能見面的話 希望能讓你察覺到阿


えんえんに たんたんと
えいえんに らんらんと

一直都是 如此淡泊
永遠都是 如此耀眼


えんえんに たんたんと
えいえんに らんらんと

一直都是 如此淡泊
永遠都是 如此耀眼

少しずつ変わってく わたしを見捨てないでね
気まぐれに千切れる 雲みたいなものだから

正在一點一點慢慢改變 請不要這樣就棄我不顧呦
會這樣無常的分割姿態 因為我就如同雲朵一樣啊


切り過ぎた前髪 右手でそっと押さえた
未来を決めてるのは どんな時もきみだった

用右手偷偷壓住剪了太多的劉海
無論什麼時候 決定未來的人都會是你啊

落ちそうな丸い月 きみもどっかで見てるかな
心まで風にのって きみに届けば良いのに

那好似要墜落的圓月 你也正在某個地方看著嗎?
乘著風往心的方向 如果能這樣傳達給你就好了啊


目の前に広がった いつもより明るい世界
明日もし会えたら すぐに気付いて欲しいな

眼前視野變得遼闊了 是個比以往都還要明亮的世界
如果明天能夠見面的話 希望你能夠馬上發現吶


目の前に広がった いつもより明るい世界
明日また会えたら きみに気付いて欲しいな

眼前視野變得遼闊了 是個比以往都還要明亮的世界
如我明天還能見面的話 希望能讓你察覺到阿


明日もし会えたら...
そんなことを思っておやすみ

如果明天能夠見面的話...
想著這個事情而進入夢鄉


翻譯:前田阿飄

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()