SCTW  

作詞:TOMOMI、田鹿祐一 作曲:田鹿祐一 編曲:川口圭太

翻譯:前田阿飄

 

どこが良いのかわかんないけど
君がそんなに言うから
チェックしてみたけどさっぱりわかんない
ネイルも合ってないし髪型は3年前
イケてない パッとしない
やっぱり私負けてるとこなんてない
だってあの娘は今日も誰にでもしっぽ振っているわ

雖然不懂好在哪裡

既然你都這樣說了

就想要確認看看卻完全無法理解

不合適的指甲和三年前的髮型

不帥氣又不起眼

果然我是不可能輸給她的阿

況且那女孩今天還到處向人搔首弄姿

目が合ってドキドキするのは
友達のままじゃいられない合図?
もっと知りたいの ふたりの間に
何かが起こりそうな気がしてる

眼神對上會小鹿亂撞

是已經不能停留在朋友的信號吧?

想要更了解你啊 兩個人之間

感覺到快要發生甚麼事了阿

そんな恋の話のような
そうでもないような歌を歌ってみる
君には届かない 届けない
まぁ、それくらいがちょうど良い私のメロディ
恋のイメージ通りな想いが1日中ぐるぐる渦巻いて
鏡に映った しかめっ面
でもこんな変な感情に振り回されるのも
実は案外キライじゃない

想試著唱唱看

關於戀愛又不太相關的歌曲

沒有辦法傳達給你 給予你

好啦、像這樣子也剛好就是我的旋律

如同對戀愛的想像的想法一整天都在腦中盤旋不去

鏡子裡映照著 憂愁的臉

但這樣奇怪的感情持續動搖著我

其實我意外的並不討厭這樣呢

見てよ 私のアザーサイド
きっと君は気付いてない
料理も掃除もあっちの方も
器用にこなせるタイプ
ねぇ将来有望よ
ちゃんと感想聞かせてちょうだい

也看一看 我的另一面麻

你一定不曾察覺吧

料理和打掃還有那方面的事情

我是都很拿手的那種呢

欸欸~ 未來充滿希望喔

快好好讓我聽你的想法啦

触れ合ってドキドキするのは
仲良しなだけじゃいられない合図
もっと近づいて 試してみたいでしょ?
あの娘には見せない 顔が見たい

肌膚相親會小鹿亂撞

是已經不能停留在感情不錯的信號吧?

你也想試著更加親密吧?

想看到那個女孩沒有看過的表情阿

まさか恋をしてるなんて
君に夢中だなんて認めたくないけど
振り向いてほしい それだけで
ハートがころころと右往左往
まさに恋のイメージ通りな想いが1日中ぐるぐる渦巻いて
鏡に映ったしかめっ面
あれ?ちょっと待った ここんとこ笑えない私も
やっぱ大したことない

沒想到竟然墜入情網

雖然不想承認愛到會夢到你之類的

只是希望 你能回身

我的心咕嚕咕嚕東跑西竄

如同對戀愛的想像的想法卻還一整天都在腦中盤旋不去

鏡子裡映照著 憂愁的臉

阿?等等 這對以無笑容的我來說

果然也沒什麼大不了的吧

どこが良いのかわかんないけど
君がそんなに言うから
あの娘のメイク真似してみる

雖然不懂好在哪裡

既然你都這樣說了

我也想學學那女孩的妝了阿

 

翻譯:前田阿飄

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()