SCTW  

作詞:RINA 作曲:RINA・ハジメタル

翻譯:前田阿飄

もう崩れてしまうわ
サヨナラ恋の時間
こんなはずじゃなかったけど
あたし君じゃダメだ
恋がゲシュタルト崩壊

已經感到疲倦了阿

再見啦戀愛的日子

雖然並不想要變成這樣

但你不適合我吧

戀愛之心已經飽和到厭倦了阿

思ってたんだあたしなんかじゃ
勿体無いくらい素敵だって
振り向くはずない背中を見て
何度もハート傷付けた

我是這樣認為的

就算是放棄會感到婉惜那樣的完美

但是卻不曾轉身 只能一直望著那樣的背影

留下的只是無數的心痛

見た目や価値あたしをもっと
ちゃんと試してみたい時がある
危険な道をあえて選んで
笑って泣いてそれがjust girl

比起外貌體現的價值之類的

有時我更想更加親近的好好體會

偏會挑戰那危險的那條道路

不論結果是哭是校這就是just girl


1.2.3思い通り
どうして好きになるの?

1.2.3跟想像的一樣

為什麼會愛上你呢?

もう崩れてしまうわ
サヨナラ恋の時間
こんなはずじゃなかったけど
あたし君じゃダメだ
恋がゲシュタルト崩壊

已經感到疲倦了阿

再見啦戀愛的日子

雖然並不想要變成這樣

但你不適合我吧

戀愛之心已經飽和到厭倦了阿

すぐに堕ちるよくある恋
なんかそれじゃつまらないわ
簡単に掴んだ未来
スリルがなきゃ飽きるのよboy

很快墜入情網那樣常見的戀愛

總覺那樣有點無聊呢

簡單就能抓住的未來

沒有期待的悸動感戀愛很快就會厭倦了喔BOY

Q&A夜空の中
こうして明日がくる

Q&A在夜空之中

就這樣直到明天到來了


もう崩れてしまうわ
サヨナラ恋の時間
こんなはずじゃなかったけど
あたし君じゃダメだ
恋がゲシュタルト崩壊

已經感到疲倦了阿

再見啦戀愛的日子

雖然並不想要變成這樣

但你不適合我吧

戀愛之心已經飽和到厭倦了阿



繋がりたがる意味が分かんない
君とあたしの関係なんて
無限に増える数字と同じ
宇宙のような果てないハテナ

找不到想依偎在一起的意義

我和你這樣子的關係

如同無限增加的數字一樣

如同未知盡頭的宇宙一樣


もう崩れてしまうわ
サヨナラ恋の時間
こんなはずじゃなかったけど
あたし君じゃダメだ
恋がゲシュタルト崩壊

 

已經感到疲倦了阿

再見啦戀愛的日子

雖然並不想要變成這樣

但你不適合我吧

戀愛之心已經飽和到厭倦了阿


恋がゲシュタルト崩壊

戀愛之心已經飽和到厭倦了阿

 

翻譯:前田阿飄

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()